Кажется, я вздрогнул. Мои пальцы непроизвольно сжали покрытую жиром тяжелую занавеску, отделявшую комнату от общей залы, и едва не сорвали ее с карниза под потолком.
Я плыву с вами, тихо ответил я.
***
Ну, вот она, моя красавица, проговорил Эрвин Эрт, когда мы обогнули большой портовый склад и вышли к стоявшему у причала кораблю трехмачтовой каравелле, черным силуэтом купавшейся в алых лучах восходящего солнца.
Вчерашний день я потратил на лихорадочные сборы в дорогу благо, Бажан выдал мне денег из числа отобранных у орденского отряда. Приоделся, купил хорошего пороху, пристроил Джипа в бажановой конюшне на борту ему, конечно, делать было бы нечего. И вот теперь, в новом синем берете и прочной кожаной куртке шел осматривать корабль, уверенный, что на земле меня больше ничего не держит.
Творение лучших ансуйских мастеров, продолжил Эрт с такой гордостью, словно он самолично прибивал к килю каждую досточку. Если есть на свете корабль, способный справиться с этим походом, то он перед вами!
А вооружение какое? спросил я.
Вы имеете в виду парусное вооружение? уточнил Эрт. Как видите, косые паруса на фок- и грот-мачтах, и я уже здесь в Крюстере достроил бизань
Нет, я имел в виду оружие, мягко прервал его я. В парусах и прочем мореходном деле я ничего не смыслю, и оставляю это вам с капитаном. А вот что касается боя
О, с этим тоже все превосходно, усмехнулся Эрт. Два фалконета на носу, еще один на корме. Кроме того, по четыре легкие пушки на каждом борту.
Солидно, произнес я. Надо сказать, историей флота я никогда не интересовался специально, но из приключенческих книжек и игр про пиратов знал, что в земной истории бывали корабли с вооружением за сотню пушек, на фоне которых каравелла Эрта выглядела бы рыбацкой шаландой. Впрочем, для Монланда подобные монстры, по-видимому, были делом далекого будущего.
На борт мы взошли по неширокому скрипучему трапу, сразу же столкнувшись на палубе с капитаном Дрикером, отвесившим мне и Эрту дежурный короткий поклон.
Все ли благополучно? с важным видом осведомился судовладелец.
Как сказать, ответил капитан, сплюнув за борт. Порох грузить закончили, сейчас идут съестные припасы. К вечеру все будет по трюмам размещено и увязано. Из матросов двое дезертировали, я отправил доложить портовому начальнику, да без толку это не сыщут, как и прежних.
Ничего, ничего, команды еще хватит, ответил Эрт. Капитан в ответ на его слова лишь кивнул и отошел в сторону, о чем-то заговорив с боцманом.
Нда, бегут задумчиво проговорил Эрт, поморщившись. Ничего удивительного: все эти суеверия
Вы, кажется, что-то говорили вчера про какую-то Черную Каравеллу? спросил я, опершись на планширь и подставив лицо теплому послеполуденному солнцу.
О, про здешние воды много легенд, Эрт махнул рукой. Говорят, к примеру, что сам Тихий Путник бороздит эти воды на каравелле с черными парусами и забирает с собой тех из моряков, кого хочет видеть в своей команде. А прочих просто топит.
Я кивнул. Легенды о Тихом Путнике мне доводилось слышать и ранее: в местном фольклоре это было нечто среднее между Дьяволом и персонифицированной Смертью. Вот только раньше я, в основном, слышал истории о том, как он встретил кого-нибудь на перекрестке и увел за собой. Про его морские похождения я, живя вдали от моря, как-то не слыхивал.
Говорят также, продолжил судовладелец, что где-то у берегов острова Стур под воду ушел целый город, и все его жители превратились в рыболюдей. Время от времени они, будто бы выходят на берег и нападают на все живое с костяными копьями, бормоча нечто нечленоразделеное. А то еще про русалок рассказывают
Что же, вы думаете, этого всего нет? спросил я.
Эрт рассмеялся.
Ну, разумеется, ответил он. То есть, я, конечно, не отрицаю, что здешние воды опасны. Ну, вам, как егерю, это, конечно, лучше моего известно: все эти монстры, таящиеся в глубинах. Но в них ведь нет ничего мистического. Они опасны, кровожадны, но их можно уничтожить. Так ведь?
Я кивнул.
Стало быть, риск есть, но он оправдан, удовлетворенно заключил Эрт.
Грушевки бы столько не грузили, опасливо проговорил Дрикер, появившийся у нас за спинами. Перепьются в пути ведь.
В пути будем выдавать понемногу, с достоинством ответил Эрт. Это для того, чтобы отпраздновать прибытие в Тарсин.
Так ведь до него еще доплыть надо в целости, покачал головой капитан. А коли доплывем, так на месте бы купили.
Помилуйте, что вы говорите, Дрикер? скривился Эрт. Разве можно найти в Тарсине приличную грушевку? Там же отвратительное пойло, более похожее на медвежью мочу, чем на напиток, которым я и матросов поить не стану, не то что самому пить.
Да и места-то лишнего нет, проворчал Дрикер, покачав головой. Вы б, может, ваше благородие, того, не ехали бы сами, а?
Как же не ехать, ты шутишь?! усмехнулся Эрт. Чтобы вся слава тебе досталась и Морионе?
Так-то оно так, вздохнул капитан.
А откуда у вас карты тех вод? спросил я, чтобы увести разговор от щекотливой темы.
Карты эти я в Синтифе купил, они со старинных срисованы, ответил Дрикер. еще с тех времен, когда Чернолесья не было, и этими водами суда ходили. В ту пору ходили-то больше на галерах, с невольниками на веслах. В Урде как раз невольников-то и продавали. Нехорошее место этот Урд, и тогда-то уже был. А сейчас и подавно.
Бросьте, Дрикер, опять вы за свое, поморщился Эрт. Нет в том Урде ничего, кроме оставленных давным-давно зданий и множества брошенных сокровищ. Я, кстати, рассчитываю остановиться там на несколько дней и хорошенько перетрясти.
Не стоило бы, покачал головой капитан. Я бы вообще туда в пролив не заходил, а прошел бы восточнее, вдоль другой оконечности острова.
Что вы такое говорите? Эрт усмехнулся. Будто вы не знаете, что половину команды удалось заманить на борт только обещанием пограбить Урд. Да они же взбунтуются!
Да вот я бы таких людей-то, главным образом, и не брал, капитан поморщился.
А где же других брать? удивленно воззрился на него Эрт. В самом деле, капитан, вы вечно всем недовольны, а выхода никакого не предлагаете. Или вы думаете, этих матросов было просто найти? Да мы с госпожой Ланой, можно сказать, целую неделю по всем городским кабакам ходили. Да и то: наймешь одного, дашь задаток, глядишь а он уж испарился.
Конечно, испарился, капитан отряхнул обшлага своего заношенного бурого кителя. Они не дураки тоже за три кроны змею в зубы голову совать. Хорошо, если не все к послезавтрему разбегутся.
Вот поэтому-то я и объявил, что отплывшие с нами увидят легендарный Урд и получат день на тамошние трофеи, Эрт чуть запрокинул голову. Он явно считал свою идею гениальной и был раздражен недовольством капитана.
В ответ на это капитан что-то ему возразил, но я не расслышал, так как отошел к корме и уставился на горизонт, покрытый комковатым молочным туманом. Палуба под моими ногами легонько покачивалась в так волнению моря, и это ощущение было немного непривычным, хотя ничего похожего на морскую болезнь я не ощущал.
Скрипнула доска, и я обернулся: рядом со мной облокотился на балку лейтенант Морионе, изучающее глядя на меня.
Погода, кажется, завтра будет подходящая, проговорил я, неуверенно. Ветер южный
Лейтенант молча подбросил монетку, развернулся на месте, скрипнув тяжелыми сапогами и направился к корме, не удостоив меня ответом.
Глава 5
Утром, когда «Вестница» подняла паруса и двинулась на север, зарядил колючий дождь, и туман поднялся такой, что уже через несколько минут Крюстер скрылся в нем совершенно. Один только тонкий шпиль ратушной башни выступал из молочного одеяла, словно проткнувшая его швейная игла.
Я стоял на корме, накинув плащ с капюшоном, и смотрел, как последние признаки человеческого жилья тонут в белой мгле. Очень хотелось верить, что я еще увижу их когда-нибудь. Меня охватило холодное и неприятное волнение словно я не плыл по морю всего в паре сотен метров от берега, а летел в космос на неуправляемой ракете. Отчего-то вспомнилось, как в детстве я впервые летел на самолете, и весь полет держался за спинку переднего кресла, словно в случае аварии это могло меня спасти. Сейчас я точно так же вцепился в мокрую доску планширя.