Завтра? удивлённо спрашивает комиссар полиции вместо остолбеневшего бургомистра. Приступить к чему? О чём вы?
На прошлой неделе я послала вам письмо, что мы прибудем сегодня и завтра откроем двери. Вы должны быть в курсе.
Не получал я ничего, смущённо бормочет комиссар.
А вы просмотрите почту снова, наше письмо отправлено вовремя, чтобы вы могли подготовиться, предлагает женщина.
Она протягивает руку и официально представляется бургомистру, всё так же не обращая внимания на комиссара полиции.
Я Колетта Блэк, соуправляющая Мрачной школой. С завтрашнего дня все дети Крайдорпа начнут учёбу в стенах этой школы-интерната. Сегодня в пять вечера их приведут родители. Всех без исключения. Дети, которые не придут, будут сурово наказаны. Мы знаем всех школьников этой деревни и примем меры, если кто-нибудь откажется.
Группа взрослых перешёптывается и озабоченно смотрит на детей.
Однако возражать незнакомке, уверенно отдающей приказы, никто не отваживается.
Я
Под взглядом маленькой женщины бургомистр замолкает. И даже не сердится. Только моргает и покорно кивает:
Хорошо, миссис Блэк, я об этом позабочусь.
Погодите, восклицает Квинтен. Но мы не хотим учиться в интернате. Зачем это? Спать можно и дома.
Нет, решительно отвечает миссис Блэк. С прежней жизнью покончено. С этого момента делайте как сказано, как и должно быть в приличной школе.
Учителя старой деревенской школы дружно кивают, их не удивляет, что новый директор всё решает за них.
Пора бы уже научиться слушаться, вставляет миссис Эверс. Ты слишком долго был предоставлен самому себе. Отныне забудь про это. Миссис Блэк верит в преимущества строгого воспитания, и я её поддерживаю. Никаких мобильников и планшетов, на которых вы раньше день и ночь играли.
Миссис Блэк обращается к детям, которые молча её слушают.
Но и никто из родителей не возражает, когда она сурово приказывает:
Сейчас идите домой, уложите вещички и возвращайтесь ровно к пяти. После этого вы все станете учениками Мрачной школы, и наши двери вновь закроются. Новых учеников мы не примем. До встречи.
Никто не успевает понять, что происходит, детей и взрослых выпроваживают наружу. Двери школы за ними захлопываются. Цвет стёкол меняется на чёрный, и внутрь уже не заглянешь.
Здание снова, как и раньше, недоступно.
Что это было? недоумённо говорит Мила. Кто-нибудь понял?
Я точно не понял, тихо произносит Дэн. Странная дама.
Он поворачивается к отцу, стоящему рядом с мэром. И опять никто из взрослых не отвечает.
Эта женщина и правда думает, что мы все должны ходить в её школу? дрожа, спрашивает Уна. Это же невозможно. Я не хочу учиться в этой страшной школе.
А разве у нас есть выбор? беспокойно бормочет Дэн.
Выбор есть всегда, отвечает Матт. Лично я туда не пойду.
Что скажешь, Квинтен? спрашивает Мила. Что же делать? Как это прекратить?
Не знаю, мрачно признаётся Квинтен. Но я выясню, пока не поздно.
6
Встревоженные друзья едут на велосипедах домой. О школе никто и не заикается, словно боятся посмотреть правде в глаза. Выбора-то нет, бургомистр это ясно дал понять. Он говорил с людьми и отдал приказ упаковывать вещички. И чем скорее, тем лучше.
Квинтену вдруг приходит в голову, что правда кроется за мрачным зданием, которое появилось из ниоткуда посреди Крайдорпа. Он почти уверен, что все ответы можно найти там.
Всё началось с того здания, рассуждает он. Значит, нужно его обследовать.
Ты что, не слышал? резко говорит Уна. Бургомистр сказал, нам придётся пойти.
Он тебе кто, отец, что ли? Он не может заставить.
А в этом я не уверен, шепчет Матт.
Поедемте ко мне домой, предлагает Квинтен. По крайней мере, вместе найдём решение.
Решения нет, но вслух об этом никто не говорит. Что-то скоро произойдёт, это ясно.
Что же делать? спрашивает Дэн.
Дома делаем вид, что всё хорошо, говорит Квинтен. В Мрачную школу не пойдём. А завтра двинемся в нашу старушку-школу. Согласны?
Согласны, отвечают остальные.
Тогда до завтра, говорит он друзьям.
Те, помахав в ответ, разъезжаются по домам.
Компания распадается. В тот момент он не догадывается, что через несколько минут всё изменится.
Дома Квинтен застаёт отца в хлопотах. В Мрачной школе его не было.
Мальчик удивлён, что отец неожиданно дома. С тех пор как пропала мама, заботится о нём только папа, Фред Алдер.
Папа, почему ты не на работе? с тревогой спрашивает Квинтен. Он рассчитывал погуглить информацию про Мрачную школу, а вдруг что найдётся. Но отец дома, и его планы меняются.
Меня неожиданно отпустили на выходной, сообщает Фред Алдер. Между прочим, за это время можно упаковать твои вещи.
Вещи? О чём ты говоришь? удивляется Квинтен.
Как будто не догадываешься, улыбается отец. Давай, Квинтен, собирайся. Завтра начинаются занятия в Мрачной школе. Или забыл?
Пап, я правда не понимаю, о чём ты! беспокойно восклицает Квинтен, боясь, что отец тоже под гипнозом миссис Блэк.
Он всё больше убеждается, что школа очень странно влияет на людей.
Не глупи, Квинтен. Пора стать внимательнее. Собирай вещи, да ничего не забудь. Я так рад за тебя, мой мальчик. Это такая честь!
Фред Алдер заходит в спальню сына, достаёт из шкафа одежду и начинает собирать чемодан. Потом вытаскивает несколько книг из книжного шкафа, зубную щётку и пасту из ванной комнаты и бросает туда же. Он даже не спрашивает, согласен ли Квинтен идти в новую школу.
Отец даже не смотрит на сына: так он занят сборами. Квинтен расстраивается, понимая, что дело принимает серьёзный оборот. Что-то повлияло, или кто-то внушил отцу, что Квинтену нужно идти в Мрачную школу, хотя сам Фред в школе не был и с миссис Блэк не общался.
Похоже, весь Крайдорп попал под чары обитателей здания.
Папа, погоди! вскрикивает Квинтен. Здание заколдовано. Неужели непонятно? Оно появилось только сегодня утром из ниоткуда. Его построили за ночь, неизвестно как. Ты понимаешь, что я говорю?
Мальчик кладёт руку на плечо отца, но тот нетерпеливо её сбрасывает и продолжает укладывать вещи.
Двенадцатилетний подросток понимает, что с отцом спорить бесполезно, и выходит из комнаты. Ему нужна помощь, а тут он её не найдёт.
Стараясь не шуметь, он выводит из гаража велосипед и бросается к Дэну, живущему на той же улице через несколько домов.
Его друг упаковывает чемоданы, мурлыча себе под нос песню, звучащую по радио.
Что ты, чёрт возьми, делаешь? поражённо спрашивает Квинтен.
А как ты думаешь? Вещички пакую! восклицает Дэн. Времени-то в обрез, почти пять часов.
Друг, похоже, взволнован и счастлив, словно уезжает на каникулы.
Квинтену на мгновение кажется, что Дэн на самом деле уезжает из Крайдорпа, но надежда вскоре гаснет.
Куда это ты собираешься? обеспокоенно спрашивает Квинтен.
Нас ждёт Мрачная школа, ну ты знаешь? Ты ведь утром там был? говорит Дэн. Сам-то собрался?
Нет, и не пойду.
Не пойдёшь в Мрачную школу? Да ты свихнулся! Между прочим, выбора-то нет. Миссис Блэк всех нас ждёт.
Дэн, та школа заколдованная, ты ведь понимаешь? почти умоляет Квинтен. Час назад мы там были и не чаяли, как оттуда улизнуть. Ты что, шутишь? Дуришь меня?
Кажется, это ты всех разыгрываешь, злится Дэн.
Его взгляд красноречивее слов. Он знает, что говорит, и поясняет другу:
Быстро домой и собирайся. Скоро откроются двери школы, и опаздывать нельзя. Иначе будешь сурово наказан.
Я не пойду, повторяет Квинтен. Дэн, та школа заколдована. Почему ты меня не слышишь? Мы так не договаривались! Завтра все идём в старую школу, а на эту плевать. Или та дама тебя уже околдовала?
Прекрати пороть чушь, сердится Дэн и толкает Квинтена. Все остальные придут туда, без исключения, отказаться невозможно. Просто придётся идти. Неужели непонятно?