Клятва дракона, или Непокорная невеста - Черникова Любовь страница 3.

Шрифт
Фон

Защитный костюм был хорош не только тем, что лежал под рукой, но и тем, что надевался за несколько мгновений. Нарочито бесформенный, покрытый зелеными и коричневыми пятнами, чтобы размывать силуэт и не вызывать агрессию или аппетит у хищных растений, он вполне годился и для похода в зверинец при лечебнице. А еще у него был капюшон, под которым можно было спрятать волосы, только что заново уложенные Аной. Может, прическа не успеет испортиться?

В таком виде я и припустила по дорожке, огибающей наш садик.

Лечебница располагалась на отшибе, подальше от основного комплекса зданий. Когда я туда добралась, увидела его незнакомца, дразнящего зверя.

Позже, усыпляя медведя песней, мыслями я была далеко в прошлом. В те дни, когда я впервые очутилась в академии. А еще то и дело возвращалась к незнакомцу. Думала, что ему от меня могло понадобиться? Уж не нарочно ли он раздразнил медведя, чтобы меня выманить? И что означал его вопрос: «Кто ты такая»?

Очень опасный вопрос, когда дело касается меня

Дело в том, что я не та, за кого себя выдаю.

В академии меня знают под именем Талира Малина, но это имя дала мне ректор Цветана, когда отец впервые привез меня в Академию весенних первоцветов. Беседа состоялась прямо в ее кабинете, куда нас провели окольными путями через сад и располагался в невысоком двухэтажном доме, утопающем в зелени и цветах.

Цветана неспешно обошла меня по кругу, рассматривая, точно диковину какую-то. Стушевавшись под ее взглядом, я посмотрела на отца в поисках поддержки, но тот хмурился, поджав губы, и разве что не скривился, поймав мой взгляд. Мне вдруг захотелось расплакаться. Не так я представляла нашу встречу, спустя столько лет ожидания. Ой, не так

 Талария Блэкрок плод любви стихийного мага и лесной колдуньи,  нараспев произнесла Цветана.

У отца щека дернулась, но вопреки обыкновению, он не исторг очередную желчь, а попросил вежливо:

 Никто не должен знать, кто ее родители, эшшери. Пожалуйста, помогите. Я в долгу не останусь,  он демонстративно полез в кошелек.

Во взгляде ректора промелькнуло неодобрение.

 Не стоит, герцог. Девочка нуждается в защите, я это и без вас вижу. Талария останется здесь, будет учиться под моим присмотром, а там будет видно, что из этого выйдет.

 Благодарю за понимание,  отец коротко поклонился.  Но я бы хотел, чтобы и после

 Герцог, так далеко рано загадывать, не находите?  слегка раздраженно прервала его ректор Цветана.

Удивительно, но герцог Блэкрок, один из сильнейших боевых магов в Степи Семнадцати Ветров и это стерпел!

Надо же, какая могущественная женщина! Хочу стать такой, когда вырасту!

Цветана, словно подслушав мои мысли, ласково улыбнулась и положила ладонь на мой лоб. Ее рука была сухой и теплой, и кожу на голове начало приятно покалывать.

 У девочки интересный и довольно редкий дар,  задумчиво произнесла Цветана.  Полезный. Нам такой точно пригодится, будем развивать,  она замолчала на некоторое время, а затем нахмурилась.  Хм Я чувствую магию стихий

 Я заблокировал все, что ей досталось от меня,  поторопился прояснить ситуацию отец.

Обида тут же стиснула мне горло. Я-то как раз надеялась стать таким же крутым стихийником, как отец, а он просто взял и заблокировал эту часть дара.

 Но почему? Я бы порекомендовала развивать обе стороны. Это же уникальное сочетание.

 Я категорически против!  наконец осмелился возразить герцог Блэкрок.  Это Это будет плевком в лицо моей жене!

 Ну, да Жена. Понимаю,  Цветана поморщилась и убрала руку.

 Малина. Талира Малина теперь это твое имя, детка. Запомнила?

 Талира Малина. Все просто,  кивнула я и, осмелев, переспросила:  А почему Малина?

 Талария!  прошипел отец, которому, кажется, не нравилось, что я вообще, умею разговаривать.

 Нежная, привлекательная, но колючая,  проигнорировав моего отца, Цветана ответила на мой вопрос.  Но тот, кто сможет прорваться сквозь эти шипы, получит сладкую награду.

 О чем вы?  насторожился отец.

 Не обращайте внимания, эшшер Блэкрок, я просто болтаю. И можете быть спокойны, ваша просьба будет исполнена. И еще, я все же освобожу ее стихийный дар,  припечатала она, но тут же успокоила:  Совсем немного. Ровно настолько, чтобы она не слишком выделялась,  она снисходительно усмехнулась.

 Вам виднее,  нехотя согласился герцог.  Тогда вышлите мне счет за обучение.

 Талира, детка, погуляй пока в садике снаружи. Нам нужно еще кое-что обсудить с герцогом,  попросила Цветана.

Сделав книксен, я выскользнула из кабинета прямо на улицу. В академии Весенних Первоцветов не было больших зданий. Территория была застроена одноэтажными симпатичными домиками. Некоторые крытые соломенными крышами. Здесь было тепло, светло, ужасно красиво! Куда ни глянь, все цвело и благоухало. И мне понравилось здесь куда больше, чем в продуваемом всеми ветрами поместье, где я жила у двоюродной тетушки.

Наслаждалась видами я ровно половину минуты, а затем мне стало ужасно любопытно, о чем же говорят ректор с моим отцом. Аккуратно обогнув клумбы, я прокралась к открытому настежь окошку и присела под ним, вслушиваясь в разговор, доносящийся изнутри.

 Здесь ровно шесть фиалов «Лунного света» с разными добавками. Подробный состав и схема приема в инструкции. Но не пытайтесь повторить рецепт, у вас все равно ничего не получится,  усмехнулась Цветана.

 И в мыслях не было. Но Этого не мало?

 Больше нельзя. Будете давать дочери по одному каждый первый день новолуния. Строго. Если магия проявится, прием следует немедленно прекратить. Если нет, увы Значит, помочь вам не в моих силах.

Я осторожно заглянула в окно. Цветана сидела за столом, а отец стоял перед ней, точно нашкодивший адепт и рассматривал содержимое раскрытой коробки, что держал в руках. Мне было не видно, что там, но я и так поняла, что это за снадобье. Дело в том, что моя младшая сестра Миррэ родилась совершенно без магии.

 Понял. Благодарю, эшшери. Но, что если дар Миррэ так и не проснется?

 Как я уже сказала, дар вашей младшей дочери либо спит, либо отсутствует. Если первое, то снадобье поможет. Если второе Простите, герцог, но тогда я бессильна. Возможно Возможно, вам смогут помочь в Древнелесье,  предположила она осторожно.

 Не говорите мне об этих ведьмах, эшшери!  отец с хлопком закрыл коробку.  Уверен, если бы не проклятое отродье, все было бы хорошо!

Цветана вскочила на ноги. Нет, ее глаза не запылали огнем, и волосы не развевались, но слова падали как камни:

 Убирайтесь, герцог Блэкрок. И чтобы я вас больше не видела в Долине. Это понятно? Вам здесь больше не рады.

Отец убрал коробку со снадобьем для Миррэ во внутренний карман. Чопорно поклонился и, не прощаясь, направился к выходу. Я метнулась туда же, чтобы не попасться на подглядывании. Успела! Но он даже не посмотрел на меня. Пронеся мимо, едва не спихнув меня с тропинки.

 Папа? Папа проводила я его полным слез взглядом.

«Плод любви стихийного мага и лесной колдуньи»,  как сказала ректор Цветана.

Червивый плод грязной любви! Никому не нужный!

Озарение было столь жестоким, что я впилась зубами в край ладони, прокусив кожу до крови, чтобы не разреветься.

 Вкусно? Можно, мне попробовать?  на меня смотрела смешливая рыжая девчонка с такой копной кудрявых волос, что казалась вдвое больше, чем есть.

И откуда только взялась?

Мне стало стыдно, и я соврала:

 Очень! Угощайся!  протянула ей руку.

Вместо того чтобы в ужасе отпрянуть и скривиться, рыжая неожиданно схватила меня за запястье, подтянула мою руку к себе и слизнула капельку крови.

 Фу! Все ты врешь! Обычная.

Она вдруг зажмурилась и вгрызлась в собственную руку.

 Вот! Сравни,  протянула ее мне. Я уставилась на приличный такой след от ее зубов. Девчонка себя не пожалела.  Давай, смелее? Или забоялась?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке