Сжала сильнее стакан с успокоительным. Неужели снова из-за меня, потому что я вернулась домой?
Сынок, его взяли с поличным, говорят, он душил Присциллу.
Мама снова заплакала, и я кинулась к ней, тихо уговаривая выпить валерьянку.
Тебе надо поспать, Эммет здесь, все будет хорошо.
Я приехал бы вчера, но узнал обо всем уже ночью. Вард сообщил, хмуро произнес брат.
Мы звонили тебе весь вечер, тихо пробормотала мама, закрывая глаза.
Джейн отключила звук: Стива укладывала спать, объяснял Эммет, и по тому, как он склонил ниже голову, поняла, что брат врал.
Мы дождались, пока мама заснет, и тихонько вышли. Я тут же схватила его за рукав пиджака и потянула в комнату. Эммет широко зевнул, упал на кровать и со вздохом сказал:
Не было никаких звонков. Вообще, ни от кого, даже от Варда, а он тоже звонил. Оборотень приехал ночью, напугал всех стуком в дверь. Оказалось, что наш дом обесточен и уже работала аварийная служба.
Вард Что он сказал? Маг, видящий смерть прикасался к Присцилле?
Брат кивнул, перевернулся на бок, и я опустилась рядом с ним. Приняла такую же позу, положив под голову руку. В детстве мы так делились секретами, и сейчас я терпеливо ждала, когда Эммет заговорит.
Самира, три года назад я не смог сказать тебе в лицо, что все знаю о тебе и Деррике.
Стыд обжег щеки, я сжала сильнее зубы. Если сейчас начнутся нравоучения, то я
Брат вдруг обнял меня, пристально вглядевшись в глаза:
Теперь могу и хочу, чтобы ты знала: перед твоим отъездом я набил ему морду в баре. За тебя.
Эммет, всхлипнула, слова потоком полились и никто бы не смог остановить. Я рассказала все. От начала до конца: какой оказалась глупой, влюбленной предательницей и как наказала себя, пытаясь спасти отца от увольнения.
Твоя сестра самая настоящая глупая курица.
Нет, моя сестра самая храбрая мисс на свете. Я не знаю, смог бы перечеркнуть свою будущую карьеру и уехать в глухомань, а ты даже не сомневалась.
И ты не считаешь меня пропащей женщиной? И тебе не стыдно иметь такую сестру?
Я пыталась найти в его глазах осуждение, но видела лишь братскую любовь, и слезы потекли еще сильнее. Стало легче дышать, чувство вины еще давило, но уже было не так больно.
Кто я такой, чтобы осуждать тебя? Я не святой. Эммет криво усмехнулся, а потом серьезно добавил: Дела нашего отца плохи. Мало того что его поймали с поличным, так еще отдали дело проклятому мистеру Льюису и магу, видящему смерть, Лонгу. Опасно, когда эти двое работают в паре.
Лонг? Мистер Крис Лонг? Я вспомнила высокого, коротко стриженного парня, который первым подошел ко мне в отделе магов.
Почему?
Потому что чаще всего обвиняемого осуждают. И еще, Вард сказал, ты должна сегодня оформить больничный, чтобы не возвращаться в Голстон. Самира, я хочу забрать маму к нам. Внук ее отвлечет, да и Джейн за ней присмотрит. А ты должна сделать, как скажет Вард.
Я приподняла брови: значит, оборотень опять все за меня решил.
С чего ради? процедила сквозь зубы, ощутив, как поднимается раздражение.
Вард оказался прав, ты разозлилась, удивленно заметил Эммет. Чую, дальше будет еще жарче.
Поднявшись, я сложила руки на груди и хмуро взглянула на брата, который слишком хитро улыбался. Что задумали эти мужчины? Снова интриги за моей спиной?
Ты в большой опасности, и защитить тебя может только оборотень. Поэтому Брат вдохнул побольше воздуха и выдал одним предложением: Ты должна переехать к Варду.
Что?!
Понимаю, звучит дико. Эммет поднял руки, при этом говорил очень быстро, перебивая любые мои возражения.
Еще бы! Собственный брат толкает меня в объятья оборотня!
Зачем ты так? вдруг обиделся Эммет.
Почему я не могу остаться здесь с мамой или пожить у тебя? грозно спросила, нависнув над братом, который продолжал лежать на кровати.
Потому что у меня маленькая квартира и всем вместе нам будет тесно.
А Джейн не хочет временно пожить у нас?
Не хочет, лучше к нам, я целый день буду только ее гардероб перевозить.
Эммет?
Шутки закончились. Брат снова хмурился и голос его звучал резче:
Ты поживешь у Варда.
Но
Не веди себя как капризная девчонка. Эммет встал и теперь грозно смотрел на меня сверху вниз.
Вард сказал, что из всех нас только ты подвергаешься серьезной опасности.
Почему ты так ему веришь? Я мистера Торгеста почти не знаю.
Оборотню доверял отец, а я общался с ним последние три года и тоже хорошо узнал Варда. Он единственный способен тебя защитить.
От кого? не удержалась и снова огрызнулась, понимая, что проиграла этот бой.
Придется подчиниться.
Я знаю, что министр Джексон причастен ко многим вещам, в том числе к происходившему в Голстоне. Кведи считался безопасным артефактом. Он был придуман, чтобы помогать магам, а на деле оказалось все по-другому.
Эммет, устало вздохнула, ты хоть понимаешь, какие пойдут разговоры обо мне в инквизиции? А еще я устала, что папа, Вард, а теперь ты вы все недоговариваете. Если это каким-то образом касается меня, то я должна знать. Ты понимаешь?
Брат сделал два широких шага и обнял меня.
Все будет хорошо. Помнишь волка, который спас тебя в лесу, когда ты потерялась?
Я молча кивнула.
Так это был Вард, прошептал Эммет.
Я вскинула голову, удивленно вгляделась в глаза брата, пытаясь найти там намек на шутку.
Тучи сгущаются. И если в Голстоне ты этого не замечала, то в столице увидишь, серьезно заверил меня Эммет, сжав плечи.
***
Министр Аден Джексон в сопровождении троих телохранителей вышел из черного автомобиля. Шофер заглушил мотор и выключил фары, которые несколько минут назад осветили высокие железные ворота и глухой забор с острыми копьями наверху, деревянную вышку и охранника, широкую дорогу. Она вела к трехэтажному богатому дому с колоннами.
Слуга в белоснежной форме выбежал встречать гостей и, низко поклонившись, открыл резную тяжелую дверь. Широкий холл встретил мужчин светом хрустальной люстры и теплом. Мороз к ночи стал крепче, и министр пожалел, что не надел шапку. Уши успели замерзнуть, пока Аден поднимался по каменным длинным ступенькам крыльца и спешил к двери особняка.
Телохранители министра остались внизу, а мистер Джексон последовал за худощавым мужчиной в круглых очках. Секретарь шел быстрым шагом, слегка сутулясь и размахивая руками. Адену он напоминал крысу: длинный нос, лысая голова и неприятная ухмылка, больше похожая на оскал. Мистера Руфа Кортни министр невзлюбил с первого взгляда, но тщательно скрывал свою неприязнь.
Он не в духе, предупредил Адена секретарь, открывая дубовую дверь.
Министр Джексон на мгновенье перестал дышать, прежде чем вошел в полумрак комнаты. Даже у него, когда-то лучшего сыщика королевской инквизиции, перехватывало дыхание от страха.
Внутри пахло гнилью и лекарствами. Министр остановил порыв достать платок из кармана и громко сглотнул. На широкой кровати лежал мужчина, бинты покрывали его руки, плечи, грудь. Марлевые повязки местами промокли от гноя, а на лицо страшно было взглянуть. Глубокие язвы покрывали кожу, делая внешность больного отталкивающей. Единственным, что казалось прекрасным у несчастного, это глаза: один светло-карий, второй бирюзовый. Они завораживали. Министр быстро моргнул несколько раз, пытаясь избавиться от наваждения.
Мне пришлось долго ждать тебя, Аден, приятным голосом произнес хозяин особняка.
Прошу прощения, пришлось действовать быстро из-за появившейся информации.
Я знаю, мистер Вейн арестован. А его дочь Где она сейчас? В голосе больного послышался металл.
Министр, волнуясь, ответил:
С мистером Торгестом.
А я что просил сделать?
Оставить ее без защиты, тихо пробормотал министр и торопливо добавил: Никто не предполагал, что Вард решится предъявить свои права на пару. Сейчас она в логове волка, но теперь станет отвлекать оборотня, и мы без происшествий получим груз.