Я опустилась на пол, натянув платье на колени, чтобы согреться, леди так себя не ведут, но мне было все равно. Но через несколько минут балконная дверь со скрипом открылась, и я вскочила. У меня появилась компания. Сигарный дым окутывал чье-то лицо и цилиндр.
Дорогая, что, черт возьми, вы здесь делаете? Тут же собачий холод! воскликнул человек; дымовая завеса рассеялась, и я увидела его высокую фигуру и полное достоинства лицо. Он был старше меня лет на десять или больше. Где ваше пальто? Вы замерзнете насмерть.
Я кивнула, пытаясь успокоиться.
Я просто хотела подышать свежим воздухом.
Мужчина с любопытством посмотрел на меня, и его губы медленно сложились в улыбку.
Или, может быть, вы от кого-то прячетесь?
Я вздохнула, разглядывая вымазанный соусом рукав.
Вы же видели, что там произошло. Я отвернулась от его пристального взгляда. Пожалуйста, сэр, просто оставьте меня в покое. Для одного вечера мне уже достаточно.
Не представляю, о чем вы, но если вы немедленно не зайдете внутрь, то умрете от переохлаждения. Я вздрогнула, и тут он вдруг снял смокинг и накинул мне на плечи изысканно скроенную одежку, еще теплую от его тела.
Спасибо, сказала я, поправляя воротник так, чтобы он закрыл мне шею. От него пахло сосной и еще чем-то, знакомым, но неуловимым.
Вы и вправду не видели, какой я учинила разгром?
Он покачал головой, и в выражении его лица проглядывало что-то обезоруживающее, так что я вдруг начала рассказывать о череде катастроф, которые привели меня на балкон. Я со вздохом указала на свой рукав.
И, точности ради, это беарнский соус.
Он рассмеялся, но без издевки.
Вам очень идет.
Нынче это модно, ответила я, ободренная его добрым взглядом.
Он с интересом склонил голову вправо, как будто пытаясь понять, что я за птица.
Кажется, я раньше не видел вас здесь. Иначе не забыл бы, смею вас заверить. У него был низкий голос, и говорил он с обезоруживающей уверенностью. Постойте-ка, он как будто что-то вспомнил. Вы были здесь в прошлые выходные на той дурацкой вечеринке, которую устраивал старый виконт?
Да, быстро сказала я. Ложь слетела с моих губ с такой скоростью, что я сама поразилась собственной наглости.
Эта речь, которую он произнес! сказал он. Длиннее некуда!
И скучнее! добавила я, все глубже увязая во вранье.
Он улыбнулся.
Почему мы до сих пор не знакомы? Вы не такая, как большинство здешних дам.
Мои щеки вспыхнули.
Я говорю это как комплимент, мисс
Уилкинс. Элоиза Уилкинс.
Мисс Элоиза Уилкинс, повторил он, снова затянувшись забытой было сигарой и бросив взгляд через окно в зал. Эти дамы Ну, как бы это поделикатнее выразиться? Помолчав, он кивнул. Они совсем не запоминаются, все одинаковые, до кончиков перчаток.
Я поначалу решила, что это завуалированный выпад на предмет моих рук без перчаток, но мысль исчезла, когда он потянулся к моей руке и церемонно поцеловал мое обнаженное запястье.
Как поживаете?
Ну, должна признаться у меня бывали вечера и получше Я отняла ладонь и спрятала руки обратно в тепло его пиджака.
Скажите мне, продолжал он, улыбаясь, ваши родители давно члены этого клуба?
Я неопределенно кивнула.
Мой отец был очень скрытным человеком. Он хранил свое имя и деловые интересы подальше от глаз общественности. После его смерти все перешло в доверительное управление в пользу нас с матерью.
Похоже, толковый был человек, сказал он, и достойный восхищения.
Если бы он только знал, как это далеко от истины.
Только поглядеть на нас: стоим на холоде возле самого душного клуба в Лондоне, где нам потребовалась целая жизнь, чтобы встретиться.
И что привело вас сюда сегодня? спросила я, пытаясь отвлечь его от моего прошлого.
Он с любопытством улыбнулся мне, потирая точеный подбородок.
Вижу, теперь ваша очередь наводить справки?
Может быть, сказала я в том же тоне.
Он пожал плечами.
Все очень просто. Мой отец сделал себе имя в автомобильном бизнесе, и членство в клубе было необходимостью. Он вздохнул А ответ на вопрос, почему я здесь, еще проще: я хороший сын.
То есть?
Видите ли, мисс Уилкинс, если вы старший сын и вам только что исполнилось тридцать четыре, как мне, а женитьба даже не маячит на горизонте, родные, естественно, начинают как одержимые подыскивать вам невесту. Он затянулся сигарой. Сегодняшний вечер последняя и худшая попытка моей сестры.
Я улыбнулась.
Значит, насколько я понимаю, стадия необратимости не наступила?
Он подошел ближе к окну, жестом приглашая меня следовать за ним.
Видите женщину за столом в центре зала розовое платье, перья на шляпе?
Я посмотрела на стильно одетую женщину с широкими скулами и сияющей кожей.
Красавица, сказала я, поворачиваясь к нему. В чем же проблема?
Он оглянулся на зал.
Я бы предпочел навсегда остаться холостым, чем иметь скучную спутницу жизни.
По его лицу пробежала тень сожаления, а может быть, тоски.
Хотя здесь и душно, это превосходное место, ведь правда? Он наклонился ближе. Не далее как в прошлом месяце вон за тем столиком сидела принцесса Маргарет. Он указал в окно. Возможно, вы видели ее.
Я кивнула. Спасибо, что он не стал выпытывать у меня подробности.
Когда мы переехали в Лондон из деревни, мне было восемь, продолжал он. Нашу семью пригласили сюда на приветственный обед. Мама настаивала, чтобы я надел костюм, и я закатил поистине королевский скандал. Что касается сегодняшнего вечера, сестра узнала, что я встречаюсь здесь с группой американских бизнесменов, и обманом заставила меня остаться на ужин. Он улыбнулся, и я тут же подумала о Фрэнке. Американцы они все говорят, как
Ковбои, закончили мы хором и рассмеялись.
На долгое мгновение наши взгляды встретились, и я подавила очередной приступ дрожи. Он затушил остаток тлеющей сигары о выступ балкона.
Не хотите сигарету? спросил он, вытаскивая пачку из кармана рубашки.
У меня никогда не было привычки курить, но я почему-то кивнула, и секунду спустя мы оба пускали клубы дыма и смотрели, как они сталкиваются в холодном воздухе.
А как же ваша дама? спросила я, ощущая тень сочувствия к женщине за столиком.
Он пожал плечами.
С ней все в порядке. Она весь вечер строит глазки бармену.
Ну, и как будем отсюда выбираться? спросила я, глядя на него снизу вверх. Похоже, с этого балкона нет выхода. Кажется, мы
Застряли, хором заключили мы. Я быстро отвела глаза от его пристального взгляда.
Похоже на то. Он снова зажал во рту сигарету. Январь пора суровая.
Я кивнула.
Моя мама всегда зимой хандрила, но каждый день ждала предвестия весны, когда первые зеленые побеги пробиваются сквозь землю. Она всегда говорила: «Подожди, скоро пойдут нарциссы». Я улыбнулась. Мне нравились эти ее слова. До сих пор нравятся. Я понятия не имела, почему рассказываю ему такие вещи; это казалось естественным, словно я беседовала со старым другом.
Это прекрасно, сказал он.
Да, все в ней было прекрасно. Наши взгляды снова встретились. Она умерла несколько лет назад.
Мне жаль, сказал он, слегка коснувшись моего плеча. Я почувствовала, как тепло его руки потекло вниз, до самых кончиков пальцев.
Теперь она обрела покой. Я замолчала, тщетно оглядывая заснеженный сад под окном в поисках хоть каких-то признаков нарциссов. Январь не просто самый холодный месяц в году. С ним приходит чувство, как будто весь мир катится под откос, потому что Рождество наступит
Мы закончили фразу хором:
Только через год.
Он смотрел мне в глаза с задумчивой улыбкой.
Знаете, если мы так и будем заканчивать фразы друг за друга, мне, возможно, придется Он осекся и переключился на ночное небо. Посмотрите на звезды, они изо всех сил стараются, чтобы их было видно сквозь все эти городские огни. Словно битва между двумя противниками: вечность против современности.