За последним порогом. Паутина. Книга 2 - Стоев Андрей страница 14.

Шрифт
Фон

 В целом?

 Где-то небольшой перерасход, а где-то и экономия выходит. В среднем укладываемся, если по итогу и разойдёмся в какую-то сторону, то совсем ненамного.

 Отрадно это слышать, почтенный,  одобрительно заметил я.  Как там лесные? Хлопот не доставляют?

 Сидят тихо, ваша милость. Немного торгуют с крестьянами, а так и носа из своего леса не показывают.

 Из моего леса,  уточнил я.  А чем торгуют?

 Железо покупают простое  ножи, топоры, гвозди. А в основном продукты, главным образом молочные. У них там в лесу коров нет, крестьяне говорят, они олених доят. Ну может, и врут.

 Олених?  поразился я.  Оригинально. Надеюсь, оленихи не возражают. А что про нашу новую стражу скажете? Как она работает?

 Замечательно, вот прямо замечательно,  оживился Фальк.  Оказывается, есть у нас в баронстве преступники, есть! Точнее сказать, были. Крестьяне, как выяснилось, просто не жаловались, потому что считали, что это бесполезно. А сейчас все видят, что в баронстве есть закон. Старый Кай Песонен за здоровье вашей милости каждый день молитвы возносит.

 Он, судя по всему, очень томился бездельем,  согласно кивнул я,  и вот, наконец, нашёл себя.

 Именно так, ваша милость,  подтвердил управляющий,  именно нашёл себя. Новую тюрьму содержит идеально, не у всякой хозяйки такой порядок в доме.

 Как с преступниками поступаете?

 Как положено, выборные судьи дела разбирают. Решают по имперским уложениям да по заповедям господним. Глаз за глаз, и всё в таком духе. Убийц вешаем, воров на первый раз в тюрьму, а на второй тоже на виселицу. Ну вообще по обстоятельствам, конечно, смотрим.

 Что, и убийства были?  порядком изумился я. Это здорово расходилось с моим представлением о баронстве, как о глухой дыре, где никогда ничего не происходит.

 Два было, оба из ревности. Один жену убил, другой соседа. Повесили, конечно. Вот кстати говоря, раз уж мы про преступников заговорили. Случилось у нас тут сложное дело, а наши выборные всё же люди простые, вряд ли смогут правильно рассудить. Здесь надо бы баронским судом решить.

 Ну рассказывайте, почтенный, что за сложное дело такое,  поощряюще кивнул ему я.

 Контрабандисты, ваша милость.

 Опять от лесных возили?  у меня резко испортилось настроение.

 Никак нет, ваша милость. Скупали у крестьян молочные продукты  сметану, сливки, творог,  и вывозили в Дерпт и дальше, до самой Риги. Стража как начала это дела распутывать, обнаружила семнадцать тайных хуторов с молочными фермами. Ну как тайных  все соседи знали, конечно, но молчали. А скорее всего, тоже тайком участвовали  деревня налоги платит, но там коров, считай, и нет. Все коровы на хуторе, а мы про него и не знаем. То есть выгодно всем  фермы налог не платят, поэтому цены низкие держат, а скупщики тоже без пошлины вывозят. Всем сплошная выгода, один только барон в убытке.

Ну надо же  контрабанда сметаны и сливок, прямо по заветам кота Матроскина! Такое, наверное, только в Ливонии возможно. Представляю, какие щёки наели эти негодяи на баронской сметанке.

 И в самом деле безобразие,  согласился я.  Ну что ж, рассудим.

Негодяи, однако, оказались на удивление худыми  видно, не впрок пошли краденые сливки.

 Попались, злодеи,  ласково поздоровался с ними я.  Как говорится, сколько верёвочке ни виться Вот и вам тоже конец пришёл.

Злодеи рухнули на колени и взмолились, обращаясь почему-то к Ленке:

 Пощадите, ваша милость! Мы люди маленькие, что нам приказали, то мы и делали!

Им, похоже, уже объяснили, кто здесь ангел кротости, а кто головы отрывает. В общем-то, так и планировалось, но всё же немного обидно быть пугалом.

Ленка от этих мольб слегка растерялась и зашептала мне на ухо:

 Что мне говорить?

 Ничего, просто делай доброе лицо,  шепнул я ей в ответ.  Изредка шепчи мне на ухо что-нибудь, вроде как просишь о чём-то.

 Ты слишком добра к этим прохвостам, дорогая,  громко заявил я нахмурившись.  У них же на мордах написано, что они закоренелые преступники и не желают раскаиваться.

Преступники начали наперебой уверять меня, что они-то как раз горячо желают раскаяться.

 Значит, говорите, что сожалеете о своих преступлениях,  с сомнением сказал я.  Возможно, я вам и поверю, если вы искренне ответите на мои вопросы. Но учтите  хоть один намёк на ложь, и вы немедленно идёте на виселицу, и на заступничество баронессы можете даже не надеяться. Вам понятно?

Несчастные закивали так яростно, что я слегка испугался, как бы у них не оторвались головы. В результате краткого допроса выяснилось, что это выгодное дельце затеял рижский купец Юрген Хольц, который держал оптовую торговлю молочными продуктами, а пойманные преступники были младшими приказчиками, которые, собственно, и вывозили закупленный товар.

 Так вы, наверное, не только у нас закупаете?  полюбопытствовал я.

 В основном у вас, другие пошлинами обкладывают.

 Ну да, мы-то не обкладываем,  саркастически заметил я.  Сколько с вас Нейгаузен берёт?

Собеседник замялся, видимо, это было коммерческой тайной. Я вопросительно поднял бровь и посмотрел на Кая Песонена, стоявшего сзади арестованных.

 Десятую от стоимости товара,  торопливо сказал второй.

 Неплохо он с вас имеет,  хмыкнул я.  А что берёт мать Тереза из Ольденторна?

На это раз замялись оба, наконец тот, что послабее, нерешительно ответил:

 Преподобной много требуется на разные богоугодные дела

Насколько я понимаю, с высокого христианского на наш простой языческий это переводится как «жадная тварь». По всей видимости, она даже твёрдый процент не устанавливает, а дерёт, сколько удастся содрать.

 Ладно, Христос с ними, с богоугодными делами, не мне в такие высокие материи лезть,  великодушно махнул рукой я.  Я выслушал суть дела и вынес такое решение: раз уж за вас просит сама баронесса, вас я отпускаю без наказания

Арестанты выглядели так, как будто готовы упасть в обморок от счастья.

  Купцу же Юргену Хольцу надлежит выплатить разумный штраф, который назначит ему мой управляющий Леннарт Фальк. В дальнейшем я дарую ему право вывозить закупленный товар беспошлинно, однако при условии, что он будет подавать подробные декларации, сколько, чего, и за какую цену закуплено. Будут проводиться регулярные проверки, и если выяснится, что данные подаются неверные, право на беспошлинную торговлю может быть отозвано. Да если он посмеет меня обманывать, то я, пожалуй, опять пошлю в Ригу своих парней, а потом буду иметь дело с его наследником. Надеюсь, этот ваш Хольц понимает намёки. Почтенный Леннарт, сметану и прочее, что они там назакупали, мы конфискуем. Пристройте это куда-нибудь  в школу передайте, в лечебницу, малоимущим раздайте. На этом всё, уводите их, почтенный Кай, и верните им их грузовик, пусть едут к своему купцу.

Когда Кай увёл счастливых приказчиков, Фальк осторожно меня спросил:

 Извините, ваша милость, но может стоило бы хоть пять процентов с них брать?

 Сейчас купец только у нас закупает. Оттого у нас и новые фермы появляются, потому что хороший спрос есть. Обложим его пошлиной  он к соседям уйдёт. Пусть лучше наши крестьяне богатеют, мы своё налогом с них возьмём, они-то никуда не денутся. И вообще, с тех, кто покупает товар у наших подданных, мы пошлин брать не будем. И штраф, кстати, с купца возьмите символический, просто чтобы порядок напомнить. Я думаю, пяти тысяч пфеннигов будет достаточно.

 Наверное, вы правы, ваша милость,  со вздохом согласился управляющий.

 Да не беспокойтесь вы, почтенный,  успокоил его я.  Мы уже совсем скоро начнём в прибыль выходить. И кредиты вернём. Нам сейчас важнее основы будущего богатства заложить, а не пытаться урвать что-то со всех, с кого можно.

* * *

Мы шли к лесу уже знакомой тропинкой, увлечённые беседой.

 Что расскажешь про стражу, Лен?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора