Почему же? поинтересовался Ларри.
Агата почесала кончик носа.
Видишь ли, дядя родился на Гавайях, но много лет назад перебрался в Японию, чтобы посвятить себя главному увлечению борьбе сумо.
А, это такой вид спорта, в котором здоровяки-борцы сходятся, чтобы уложить противника на лопатки и вытолкнуть его за круг, нарисованный на земле? спросил юноша. У меня, кстати, была видеоигра, в которой можно симулировать эти поединки![7]
Верно. И если я ничего не путаю, дядя Чед очень знаменитый сумоист, кивнула Агата, снимая трубку телефона. Человек такой внушительной силы может оказаться очень кстати, если нам придётся защищать клиента.
Пока девочка набирала номер, мистер Кент отправился паковать чемоданы.
Ларри попытался подняться и пойти следом за ним.
Постойте, я вам помогу А-А-А-А-ОЙ! Спина!
Не тревожьтесь, сэр, вежливо произнёс дворецкий. Вам лучше пока отдохнуть.
Ладно но у меня к вам есть вопрос. Вы ведь хорошо разбираетесь в садоводстве?
Я занимаюсь благородным искусством бонсай, но не считаю себя знатоком! Впрочем, я постараюсь ответить на ваш вопрос.
Ну, э-э-э Вы что-нибудь знаете о подрезке кактусов?
2. Токио
С трудом разместившись в кресле самолёта, Ларри достал «ИнтерОко» и продемонстрировал Агате обложку манги:
Видишь этого парня в очках, кепи а-ля Шерлок Холмс и с лупой в руке? Это и есть детектив Акэси.
Нажав ещё несколько клавиш, юноша вывел на экран снимок упитанного мужчины лет пятидесяти, с забавной причёской ёжиком.
А это, значит, знаменитый Горо Сайтама, предположила Агата.
Он самый, сестрёнка.
Девочка поставила клетку-переноску с Ватсоном себе на колени.
Насколько я помню из твоих рассказов, детектив Акэси это современная версия персонажа, которого создал в тысяча девятьсот двадцать пятом году Эдогава Рампо[8]. Его книги стали первыми в Японии произведениями о сыщике, прототипом для которого послужил ещё один литературный герой наш земляк Шерлок Холмс.
Юноша согласно кивнул, а затем недоумённо уставился на сестру:
Э-э-э как ты сказала? Дога Уарампо?..
Эдогава Рампо, писатель, повторила она. Настоящее его имя Таро Хираи. «Эдогава Рампо» примерно так звучит на японский манер имя Эдгара Аллана По[9], прославленного американского автора детективов, чьим творчеством так восхищался Хираи. А ещё это словосочетание можно прочесть как «прогулка по реке Эдо»[10].
Как так может быть, что одно и то же имя имеет два значения? потрясённо спросил Ларри.
Японский язык пользуется не буквами, как наш алфавит, а иероглифами маленькими рисунками, которые могут иметь несколько вариантов чтения[11]. Этот эффект часто используется для создания игры слов, ответила ему сестра. Впрочем, давай вернёмся к целям нашей командировки.
Юный сыщик снова кивнул. Через несколько секунд на экране «ИнтерОка» появилось изображение высокого мужчины с тоненькими усиками.
Это мистер Сино, главный редактор «Дримся»[12] издательства, которое публикует манги, объяснил Ларри. Он обратился за помощью в «Око Интернешнл», когда в студию Сайтамы проник вор и попытался украсть папку, в которой содержался самый важный эпизод всей серии: финал «Детектива Акэси»!
Юноша сделал театральную паузу и перевёл взгляд на облака, проплывающие за иллюминатором самолёта.
Что ты об этом думаешь, сестрёнка? произнёс он мечтательно. Я лично до сих пор не могу поверить: нам предстоит защищать автора манги, за которой я слежу с первого номера! Охваченный энтузиазмом, юный детектив резко подскочил на ноги и замер на полпути. О-о-ох моя спина!
Дворецкий помог ему усесться обратно.
Спасибо, мистер Кент э-э-э, так о чём я говорил.
Ты говорил о попытке кражи. Из чего я делаю вывод, что своей цели вор не достиг.
Вот-вот. Сайтама как раз возвратился к себе в студию, и грабитель, застигнутый врасплох, поспешил убежать. Публикацию последнего эпизода анонсировали несколько месяцев назад, и, как ты можешь себе представить, её с величайшим интересом ожидают во всём мире. Надо учесть, что наш художник человек особенный. Обычно мангака[13] нанимают помощников, которые рисуют фон и виньетки, и только один Сайтама во всей Японии создаёт свои работы сам от начала до конца!
Ага, сразу несколькими потенциальными преступниками меньше, отметила девочка.
В каком смысле?
Ну, ассистент, завидующий успеху автора, на которого он работает, мог бы стать идеальным подозреваемым, тебе не кажется?
А ведь и правда! Вот ужас-то будет, если не выйдет финал серии, которого ждут миллионы читателей, и я в том числе! В общем, после попытки ограбления Сино позвонил в «Око Интернешнл». Сейчас покажу запись видеозвонка.
На экране «ИнтерОка» появился главный редактор издательства.
Сайтама-сэнсэй очень ревностно оберегает свои труды и не показывал последние страницы никому, даже мне: он боится утечки информации и хочет, чтобы финал истории получился неожиданным, непрерывно утирая лоб бумажным платочком, рассказывал Сино. Сейчас он завершает проект, чтобы успеть к намеченному сроку, но после того, что произошло, он э-э-э, ударился в панику. Сэнсэй чувствует себя в опасности и потребовал нанять кого-то, кто будет оберегать его спокойствие, пока он заканчивает работу!
Выходит, наше расследование начинается в Токио? В студии мистера Сайтамы? уточнила Агата, когда экран «ИнтерОка» погас.
Сейчас проверю О нет!
Что случилось, Ларри?
И вовсе не в Токио, вот напасть! простонал юный сыщик. Похоже, в эти дни «Дримся» организует поездку к подножию горы Фудзи, в место под названием Хаконэ никогда не слышал.
Это зона термальных источников неподалёку от Токио. Прославленная достопримечательность, которая находится на территории национального парка, где расположено множество активных вулканов. Там ещё рядом озеро Аси, объяснила Агата. Затем с улыбкой добавила: Тебе точно понравится. Фудзи самая высокая гора в Японии, и она входит в список мирового культурного наследия[14]. Хотя на самом деле это не совсем гора, а скорее вулкан.
Ву вулкан? перепугался Ларри.
Да, но он не активен с тысяча семьсот седьмого года, так что нам не о чем беспокоиться.
Надеюсь, ты права, сестрёнка Так вот, с прошлого года в первые выходные апреля наиболее прославленные авторы издательства приглашаются в Хаконэ, в отель «Мэдо», чтобы полюбоваться цветением сакуры. Сайтама тоже едет, и, раз он не хочет расставаться со своими бесценными эскизами, он решил взять их с собой.
И нам предстоит помочь ему защитить их, заключила его сестра, глядя, как далеко внизу появляются первые огни Токио.
Да мы с него ни на секунду глаз не спустим! воскликнул Ларри, взволнованно подскакивая. Но он в очередной раз запамятовал, что его спина не допускает резких движений и с губ юноши сорвалось протяжное «А-А-АЙ!»
В аэропорту Агата, Ларри, мистер Кент и Ватсон сели на сверхскоростной поезд и доехали до вокзала Сибуя, одной из узловых станций токийского метро.
Ларри, которому не удалось поспать в полёте, принялся болезненно морщиться, едва зашагал по перрону.
Я так устал, что могу уснуть прямо на улице Но, сообразив, что оказался перед перекрёстком Сибуя[15], знаменитейшим местом, которое появляется в кадре множества фильмов и телепередач о Токио, он тотчас оживился. Да это же фантастика, прямо как в кино. Чудеса!
Агата тоже заулыбалась, очарованная невиданным зрелищем: гигантские экраны, размещённые на зданиях, непрерывно показывали рекламу, а по улицам шли сотни и сотни людей.
Чем-то похоже на Лондон, только тут чуть более спокойно и упорядоченно, высказался мистер Кент, но расслабленное выражение тут же исчезло с его лица. Какой-то подозрительный тип вон там. И направляется прямо в нашу сторону, прошептал он, напрягая мышцы шеи и готовясь к возможной схватке.