Невеста королевского зельевара - Алекса Вулф страница 3.

Шрифт
Фон

 Ты слышала,  мрачно поджав губы, пояснил королевский зельевар.

 Но я слышала, что вы собирались познакомить своих домочадцев со своей невестой, и вскоре будет помолвка. Простите, но я сомневаюсь, что ваша настоящая невеста оценит вашу изощрённую попытку не обидеть семью.

 Её нет,  тихо сказал Риад.

 Что?  я вздёрнула брови.  То есть как это нет? А как же помолвка?

 Я солгал им,  с трудом заставляя себя говорить слова, сообщил мне этот знатный обманщик.  И ложь вышла из-под контроля.

 Это, конечно, не моё дело,  я так увлеклась ситуацией, в которую влип лорд Виран, что забыла о том, что сидела вовсе не на стуле в гостиной, а на обнажённом мужчине,  но если никакой невесты нет, кого вы собирались представлять своей семье? И вести в храм на обряд помолвки?

 Что-нибудь решил бы,  отмахнулся Риад, а после посмотрел на меня так, что все слова застряли в горле, не дойдя до языка.  И ты права. Это совершенно не твоё дело.

 Вот и договорились.  Я дёрнулась, чтобы высвободиться наконец из стальных объятий, но мне снова не дали отстраниться ни на миллиметр.  Пустите. Я исчезну из вашего дома, и мы больше никогда не увидимся.

 Поздно,  произнёс Риад Виран низким бархатистым голосом, и я почувствовала, как каменное тело подо мной шевельнулось, показывая вполне ожидаемую реакцию мужчины на близость юной девушки рядом.  Теперь ты никуда не сбежишь.

В голове пронеслось множество мыслей, одна страшнее другой, но Риад Виран не стал меня мучить неопределённостью. Выдохнув сквозь плотно сжатые зубы, он перехватил меня одной рукой, а второй опёрся о бортик купальни и поднял нас на ноги.

Он оказался значительно выше, чем я себе представляла до этого. Буквально проехав по мужчине грудью, я шлёпнулась ногами о дно купальни и замерла.

Вся ситуация с моим попаданием в ванную к лорду уже давно вышла из рамок всякого приличия. Напряжение, всё нарастающее в воздухе между нами, достигло своего пика. Мне казалось, что я видела едва заметные голубоватые разряды, молниями пересекающие пространство то тут, то там. Или же это моё воображение решило свести меня с ума, капитулировав перед близостью молодого и очень красивого мужчины.

 Как я сказал раньше, ты сыграешь мою невесту. Если не хочешь отправиться из моей ванной прямиком на плаху к палачу. Тебе должно быть хорошо известно, как у нас наказывают воришек.

Я содрогнулась, представив в красках, как меня приводят к помосту палача и заставляют вытянуть вперёд кисти обеих рук чтобы в следующий миг острое лезвие секиры палача лишило меня будущего раз и навсегда.

 А если я соглашусь,  запинаясь от внутреннего страха перед наказанием, пробормотала я.  Вы меня отпустите?

 Отпущу,  кивнул Риад Виран и добавил:  Но ты мне расскажешь, зачем проникла в мой дом и что искала в моём кабинете. И не притворяйся наивной глупышкой,  я знаю, какая именно комната находится над купальней.

Я вздохнула. Кажется, выбора у меня не было.

 Я согласна,  почти неразличимо прошептала я, но Риад услышал меня. Усмехнувшись, он словно расслабился сам. С лица мужчины исчезло выражение напряжения и настороженности, будто он боялся моего отказа. Но разве я могла сказать ему «нет»?!

 Отвернись, мне нужно одеться,  шлёпнув меня ниже спины, со смешком сказал Риад Виран и отпустил меня, отчего я, потеряв опору, поскользнулась на покатом днище купели и с громким плеском ушла под воду с головой.

Когда моя голова снова показалась над поверхностью воды, я услышала смех Риада. Вскинувшись, с обидой стёрла с лица пену и, цепляясь за края купели, перекинула ногу за её бортик.

Вода с меня лилась шумным потоком, и оставалось надеяться, что слуги лорда не возненавидят меня за потоп, который я устроила здесь.

Был, пожалуй, один плюс в том, что я упала в купель повторно я не видела того, как обнажённый королевский зельевар выходил из купели, а значит, моя девичья скромность не была потревожена откровенными картинками мужского тела.

 Я распоряжусь, чтобы тебе выдали какую-нибудь одежду,  завязывая на талии пояс халата, сообщил Риад Виран.  Что-нибудь поприличнее того, в чём ты решила заявиться в мой дом.

Я пожала плечами. Страх разоблачения уже прошёл. Худо-бедно договорились с Вираном, палача с секирой в обозримом будущем можно было не опасаться. Хотя я догадывалась, что эмоциональный откат ещё добьёт меня, но несколько позже.

Я вздрогнула, когда дверь за лордом захлопнулась, оставив меня в полнейшем одиночестве. Огляделась по сторонам, почувствовав облегчение, что мужчина ушёл. Комната была большой и просторной, а рядом с купелью дружелюбно потрескивал поленьями камин. Мебели здесь было мало, да и ни к чему она тут. Несколько стульев, простенькая лавочка для переодеваний да тумба, очевидно, для всяких банных вещичек.

На красивых резных полках лежали какие-то мешочки, в которых я определила разные травяные сборы. Очевидно, их использовали для лечебных и успокаивающих ванн.

А вот полотенец и вправду не оказалось. То единственное, которое принесла мать Риада, он забрал с собой, совершенно не подумав обо мне.

Хотя с чего ему вообще обо мне думать? Пусть лучше забудет поскорее.

Бросив быстрый взгляд в сторону окна, я вздохнула. Если просвет оконного проёма ещё позволял мне пролезть сквозь него, то фигурная решётка не оставляла шансов на побег.

Взглянув вверх, я заметила ту самую дыру, которую проделало в поле кабинета моё зелье. Тихо выругалась себе под нос.

Как я могла перепутать зелье для отвода глаз и зелье для устранения преград? Я всегда предельно внимательно собирала припасы, собираясь на очередную «шалость». А тут

Разве что неужели Бригги, моя лучшая и единственная подруга, решила меня подставить? Ведь только она имела доступ к моим баночкам!

Нет Мотнув головой, я прогнала преступные мысли. Бригетта не способна на предательство. А подобная замена зелий уж точно не невинная шутка.

«Подумаю обо всём завтра»,  подумала я и смирилась с тем, что в этот вечер придётся отыгрывать чужую невесту. Хорошо, что в пансионе нас учили этикету и элементарным правилам поведения за столом. Обилие вилок и ножей не напугает меня, а с матушкой Риада я как-нибудь справлюсь. Ведь справлюсь же?

* * *

 Пора,  без стука открыв дверь, сухо проинформировал меня Риад Виран и замер на пороге ванной комнаты. За пять минут до лорда ко мне пришла служанка с сухими вещами. Представившись Нормой, она помогла мне высушить волосы и переодеться в скромное, но дорогое платье пепельно-розового цвета. Уж не знаю, с какой леди его сняли, но мне оно шло невероятно. Дорогая ткань непривычно мягко и бережно ласкала кожу, даря неизведанные ранее ощущения роскоши. Мне, пансионке без рода и племени, даже не снились подобные наряды.

Зато намерение добиться успеха окрепло ещё сильнее. Пора кончать с детскими выходками и взрослеть. Больше в подобные авантюры я не сунусь. Буду действовать как взрослая исключительно законными способами.

Довольная своим решением, я смотрела на застывшего в дверях мужчину с решимостью и достоинством. И, судя по его удивлённому лицу, перемены в незадачливой «воровке» его впечатлили.

 Нас ждут,  кашлянув, добавил Риад Виран и подставил мне локоть.  Идём.

 Эмма,  сказала я и, поймав его вопросительный взгляд, пояснила:  Вы даже не спросили моего имени. А ведь нам предстоит играть счастливую влюблённую пару.

 Полагаю, моё имя ты знаешь,  вздёрнув бровь, с ехидцей поинтересовался Риад Виран.

 Вы правильно полагаете,  усмехнулась я, и мы вышли на верхнюю ступеньку лестницы, ведущей в холл поместья.

 От того, как ты сыграешь свою роль, зависит твоё будущее, Эмма,  с нажимом произнеся моё имя, сказал Риад. А я лишь кивнула, чувствуя, как адреналин снова забурлил в моей крови. Раз на кону моё будущее, я буду идеальной невестой. Такой идеальной, что Риад Виран выбросит мысль о том, чтобы отдать меня палачу!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке