Формула счастья и везения - Плетнева Елена Николаевна страница 6.

Шрифт
Фон

 Пресветлый господин, я смогу лучше ответить на вопросы, если пойму с какой целью Вы их задаёте.

 Я невежлив с юной девушкой. Прости. Но твоя одежда необычна, как и песни. Я бывал в разных краях, но не слышал ничего похожего. Откуда ты?

Говорить правду Флора не хотела, лгать не умела. Ответила уклончиво:

 Господин, моя родина так далеко, что я не смогу туда вернуться.

 И причину, по которой не говоришь правду, тоже скроешь?

 Вы очень проницательны, пресветлый господин!

 Я чту чужие тайны. Не буду спрашивать. Захочешь расскажешь. Твои песни говорят, что не по своей воле бродишь по дорогам. Не так ли, дитя мое? Тебя обидели? Помощь нужна? Я виконт Ренельи Сальве Таунбер, Кавалер Ордена Орста,  гордо представился аристократ,  а это Алангиз, мой телохранитель.

Имена Флоре ничего не говорили, но люди вызывали доверие.

 Помощь не нужна. Мудрец говорил: «Если любишь отпусти. Если твоё вернётся. Если не вернётся, значит, никогда не было твоим». Проверяю эту истину на себе.

 Мы скоро отправимся в столицу. Можешь поехать с нами.

 В качестве кого, господин виконт?

 Сеглера!

 И каковы будут мои обязанности?

 В руках сеглер, а ты и не знаешь?

 Господин виконт, это не мой инструмент, я его одолжила. Я никогда не была сеглером. Пела, чтобы накормить рейтара и себя.

 Видишь, Алангиз, талантливый человек всегда скромен.

 Господин, Флора отклонила похвалу, чтобы услышать её ещё раз.

 Ваш тело хранитель, господин виконт, очень хорошо разбирается в людях. Сразу видно, что наставники были очень знающими, да и сам, похоже, много учился. У него не только лицо, но и тело приобрело умное выражение. Даже негодяй, что схватил меня, сразу отпустил, как только умнейший и учёнейший хранитель тела вежливо попросил об этом.

Мужчины переглянулись и расхохотались.

 Прошу простить моего верного Алангиза за замечание, которое тебе показалось оскорбительным. Обещаю, он не будет проверять твоё остроумие.

 Напротив, мой господин, пусть Флора и дальше делает замечания, тогда я смогу совершенствоваться в беседе.

Девушка с интересом взглянула на новых знакомых: «Секьюрити с развитым интеллектом, обучающийся риторике и противоречащий хозяину, который этому даже не удивляется. Что-то новенькое. Судьба подбрасывает загадку, которую хочется разгадать».

 Поедешь с нами в столицу?

 Это зависит от Вас, пресветлый господин! Разрешите взять друга,  она показала на лежащего Умку,  с удовольствием приму приглашение.

 Почему не отпустишь его в лес, где ему положено быть?

 Антуан Экзюпери говорил, что мы в ответе за тех, кого приручили.

 Я не знаю этого достойного человека,  произнёс виконт Ренельи.

 Он жил далеко, был мудрецом, воином, писал книги и защищал родину! Он давно умер, но люди до сих пор им восхищаются.

 Хорошо. Бери зверя. Как его зовут?

 Умка!

 Ты где остановилась?

 Я только что пришла. Денег нет. Мой питомец проголодался, вот и стала петь. Надо вернуть инструмент владельцу, отдыхающему на сеновале. Как бы я хотела оставить сеглер. Мне так понравилось на нём играть!

 Я поговорю с музыкантом,  сказал Алангиз.  Жить будешь в одной из снятых нами комнат.

 А там есть горячая вода?

 Я распоряжусь.

Вскоре Флора расчёсывала вымытые волосы, присев на мягкую кровать, занимавшую почти всю комнату. Закрыв лапой глаза, свернувшись клубком, на кровати спал Умка. Крошечная комнатка с одним окошком, возле которого пристроился небольшой столик с низким табуретом, мягкая кровать. Чего ещё желать? Флора блаженно потянулась. Так хорошо лежать, зарывшись в пуховые подушки, и ни о чём не думать.

 Спокойной ночи, Умка, наконец-то мы выспимся.

Флору разбудил громкий стук в дверь.

 Кто там?  не открывая глаз, спросила сонным голосом.

 Алангиз. Господину плохо Нужна помощь!

«Хитар прав: нельзя жить с людьми, они не дают ни выспаться, ни поесть»,  воспоминание об оборотне разозлило и разбудило.

Наспех одевшись, вышла в смежную комнату. Виконт Ренельи лежал поперёк кровати.

 Что с ним?

 Господина предали. Он ранен. Останься с ним. Я поищу лекаря.

Флора решительно отстранила мрачного телохранителя.

 Я посмотрю, потом решим, что делать.

 Ты лекарка?

Девушка не ответила аристократ тихо застонал. Спросила о самочувствии, но виконт Ренельи молчал. Флора осторожно развязала плащ и увидела, что грудь и правая рука в крови. Она ловко сняла окровавленную одежду и обнаружила две колотые раны. Жизненно важные органы, к счастью, не задеты.

Флора сбегала в свою комнату и принесла аптечку. Алангиз не сводил с неё глаз, сторожа каждое движение. Закончив перевязку, опустилась на скамью. Внимание привлёк телохранитель, прижимавший к груди левую руку.

 Так. А с тобой что?

 Ничего царапина.

 Покажи,  не обращая внимания на вялое сопротивление, Флора сняла с Алангиза плащ и кожаный панцирь. Рукав рубахи набух кровью.  Хороша царапина! Если не перевязать, истечёшь кровью.

Перетянула руку ремнём, чтобы остановить кровотечение, и убедила лечь рядом с господином благо постель огромная, на ней поместилось бы ещё два упитанных господина. Раненые задремали.

Прихватив заветную дедушкину тетрадь и несколько настоев, Флора пробралась на кухню. За время пребывания у очага никто из трактирной прислуги не появился.

Когда вошла с подносом, Алангиз грозно спросил:

 Где ты была?

 На кухне готовила лекарство. Помоги дать господину виконту отвар.

Осторожно приподняла голову раненого и напоила лекарством, которое Алангиз предварительно понюхал. Флора протянула и ему кружку.

 А мне-то зачем?

 Ты потерял много крови! Пей. Быстрее восстановишь силы.

 Горькое,  поморщился Алангиз.

 Так ведь лекарство. Не вино.

Флора устала, глаза слипались: сказались бессонные ночи, проведённые в лесу. Присев на кровать, не заметила, как уснула.

Она проснулась от ощущения тяжести во всём теле. С трудом приподняв голову, затаила дыхание: на её груди лежала большая мужская рука, а на ногах голова Умки.

Аристократ открыл глаза, виновато улыбнулся и убрал руку.

 Не бойся, дитя мое! Никто не обидел тебя. Ты устала

Ей было неловко, она спросила:

 Как себя чувствуете, пресветлый господин?

 Благодарю! Лучше.

 Флора, спасибо!  добавил Алангиз хриплым голосом.

 Рада, что смогла помочь! Пойду к себе. Понадоблюсь зовите.

Войдя в комнату, с наслаждением растянулась на кровати. Умка потянул когтями одеяло, лизнул лицо, заставляя встать.

 Отстань,  вяло отмахивалась от него девушка, но Умка не отступал. Пока возилась с расшалившимся рейтаром, спать расхотелось.

Она лежала на кровати, чесала за ухом зверька и размышляла: «Похоже, у виконта крупные неприятности. Путешествует без свиты. Кто-то ведёт на него охоту. Связавшись с ним, враги появятся и у меня. Ставим вопрос ребром: нужны мне такие заморочки? Мои песни пользуются успехом. Может, в качестве сеглера прибиться к более удачливому аристократу?»

Разомлевший от удовольствия Умка, чмокая, сосал лапу. Флора усмехнулась. «Раненых не брошу. Они помогли в трудную минуту, а что касается опасностей, лучше борьба с врагами, чем с горькими воспоминаниями. К тому же, не останется времени на сожаления о несбывшемся семейном счастье. Не останется времени на размышления, что было, если бы осталась в лесу ждать Хитара. Ренельи и Алангиз колоритная парочка. Пора учиться жить с людьми, а эти двое мне нравятся».

Флора встала, расчесала волосы, заплела косу, надела лучший из двух, что были в её распоряжении, сарафан. Посмотрела в крохотное карманное зеркальце и, выходя из комнаты, сказала:

 Вполне свежа.

Осмотрев раны виконта Ренельи, поняла, что лечение затянется: «Если уж это проверенное средство не поможет, надо искать хорошего Мага»,  думала она, глядя на почти пустой тюбик ранозаживляющей мази и разрезая чистую полотняную простынь на ленты для перевязки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора