Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Эклер Пуадро и зефирный суп файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Белла Абрикосова
Эклер Пуадро и зефирный суп
Дочери Аделине посвящаю
Детская книжная вселенная
© Б. Абрикосова, 2024
© Издательство «Четыре», 2024
Глава 1
Наш суп испарился!
Я пропал! Я пропал! вскричал королевский повар Сырник и схватился за всклокоченную голову.
Спозаранку, когда солнечный блинчик ещё сладко сопел, Сырник выбежал в сад. Он спешил проверить, хорошо ли настоялся зефирный суп, сваренный накануне, ведь сегодня Праздник Зефирного Супа! Но под зефирной пальмой нашёл лишь пустой чан. Даже сладкий аромат испарился!
Однако обо всём по порядку. Посреди Шипучего Лимонадного океана затерялся остров Дивный Коржик. На этом острове раскинулось королевство Халвогория, которым правил король Трюфель Весёлый. Он обожал устраивать невероятные пиршества и гулянья для своих подданных сладунчиков. Любимым праздником в королевстве был Праздник Зефирного Супа, во время которого жители Халвогории уплетали вкуснейший суп из глубоких мисок. А потом начиналось настоящее веселье с песнями и плясками. И вдруг такое происшествие!
Сырник от волнения стал бегать по кругу и причитать всё громче и громче.
Что случилось? пропищала тоненьким голоском Трюфелинда Красивая и выглянула с пряничного балкона.
Королева каждое утро крутила тяжеленный обруч, чтобы сохранить изящную талию.
Прошу прощения, ваша сладость! захныкал Сырник. Кто-то украл наш праздник!
Что это значит, Сырник? строго спросила Трюфелинда Красивая и выпустила обруч из рук.
Наш суп испарился, еле вымолвил несчастный повар.
Королева всплеснула руками. Только вчера её портниха прислала к празднику три чудесных платья с рюшечками и оборочками! Сначала Трюфелинда Красивая хотела упасть в обморок, но потом передумала. Только время потеряет!
«Нужно срочно доложить королю», решила королева, но вдруг вспомнила, что Трюфель Весёлый по пятницам раным-рано уходит на рыбалку. Трюфелинда Красивая подбежала к клетке, где томился длиннохвостый попугай Кокос, и громко произнесла:
Наш суп испарился!
Попугай встрепенулся и повторил слово в слово:
Наш суп испарился! Наш суп испарился!
Королева открыла клетку и погладила питомца по хохолку цвета кокосовой мякоти:
Кокос, скорее лети к Эклеру Пуадро, приказала она.
Попугай взмахнул крыльями и был таков.
* * *
А в это время на лужайке у Малинового озера, где стоял вафельный домик гениального сыщика, проходила репетиция перед праздничным концертом. Эклер Пуадро мастерски играл на балалайке «Самбу озорных ирисок». А его напарник шимпанзе Крембо смешно дрыгал лапами в ритм музыке.
Неожиданно появился Кокос и стал кружить над Малиновым озером.
Кокос! Лети скорее к нам! закричал Крембо, узнав всеми любимого королевского почтальона.
Эклер нахмурил густые рыжие брови и отложил балалайку.
Кокос спикировал на старую перевёрнутую лодку и прокричал:
Наш суп испарился! Наш суп испарился!
Друзья переглянулись.
Крембо, хватай рюкзак! Мы отправляемся во дворец! скомандовал Эклер Пуадро и натянул панаму на гладкую, как леденец, голову.
Глава 2
Улика номер один
Друзья ринулись на паром, ведь королевский дворец находился на другом берегу озера.
Господин Пуадро, куда это вы? с любопытством спросил паромщик Вареник. И зачем вам балалайка?
Но Эклер лишь загадочно улыбнулся:
Мы очень спешим, господин Вареник.
У нас совсем нет времени на разговоры.
Паромщик недовольно хмыкнул и лихо схватился за штурвал.
Всю дорогу Эклер задумчиво смотрел вдаль и теребил острую бородку (он делал так в минуты размышлений). А Крембо носился по палубе и пускал мыльные пузыри.
Мы на месте, господин Пуадро! через некоторое время торжественно объявил Вареник.
Друзья поблагодарили паромщика и ловко спрыгнули на берег. Через пять минут они подошли к главным дворцовым воротам. На клумбе с пышными тюльпанами Эклер заметил футбольный мяч.
Интересно, кто здесь играет в футбол?! удивился он.
Тут из ворот выскочил упревший Сырник:
Эклер Пуадро, поспешите за мной! Королева довязывает левый носок!
Сыщики усмехнулись и последовали за королевским поваром.
Трюфелинда Красивая сидела на скамье из ореховой скорлупы и энергично орудовала спицами. Завидев знаменитого сыщика, королева театрально схватилась за сердце:
Господин Пуадро, срочно примите меры! Ночью кто-то съел зефирный суп и похитил двух стражников! Нигде не можем их отыскать!
Эклер прищурил пытливые глаза цвета голубики:
Проводите нас на место преступления!
Конечно, господин Пуадро! Следуйте за мной, пробормотал Сырник и засеменил по дорожке из разноцветных драже.
Повсюду витали конфетно-фруктовые ароматы. В воздухе рассыпались соловьиные арии. Над сахарными крокусами порхали диковинные бабочки.
Эклер бодро шагал по волшебному саду, «фотографируя» глазами каждую деталь. Крембо уныло ковылял за ним. Сегодня он остался без завтрака, а начинать расследование на пустой желудок совсем не хотелось!
Наконец они добрались до зефирных деревьев, и Сырник с нежностью обнял толстую пальму.
Вчера Манник, наш садовник, собрал зефирный урожай, а я сварил фантастический суп. На ночь, как полагается, оставил его под этой пальмой. Суп должен был хорошенько настояться. А утром вышел в сад и увидел вот это! повар громко всхлипнул и указал на пустой чан.
Хотелось бы взглянуть на зефир, из которого варят прославленный суп, сказал Эклер.
Крембо тут же проворно вскарабкался на самый верх пальмы и стал раскачивать её из стороны в сторону.
Ба-бах! И зефирный плод величиной с арбуз бухнулся в траву.
Именно из них я и готовлю зефирный суп каждый год в конце августа, с тоской пролепетал Сырник и бережно погладил твёрдый зефир. Ещё недозрелый, ласково добавил он.
Эклер потрогал плод и даже понюхал. Крембо только понюхал.
А сейчас приступим! объявил сыщик и взглянул на напарника: Крембо, инструменты!
Крембо проворно скинул со спины тяжеленный рюкзак и запустил туда лапу. Внутри всё задребезжало. Чего там только не было! Стекляшки, пузырьки, бумажки, обрывки рыболовной сети, книга «Рулет и Лепёшка», комнатные тапочки, банные халаты, пакетик сушёных тараканов и куча всевозможной всячины, которая могла в любой момент понадобиться доблестным сыщикам.
Наконец Крембо выудил лупу и торжественно вручил боссу.
Эклер повернул чан сначала влево, потом вправо.
Даже капельки не осталось! пробубнил он. Делаю вывод: преступник был не один. Столько супа уместить в один-единственный живот просто невозможно!
Наверняка воришки остались без завтрака и без обеда, тоскливо предположил Крембо, сглатывая слюну.
Эклер усмехнулся и быстро зашагал к резной ограде. Крембо бросился за ним.
Ума не приложу, как же преступники проникли в сад?! Ограда такая высоченная! А на воротах стражники, Эклер дёрнул за бородку. Нужно проверить, нет ли где подкопа или потайного лаза, осенило его.
Босс, ты гений! восхитился Крембо.
Они побежали к барбарисовым кустам, что росли вдоль ограды, как вдруг Крембо запнулся обо что-то твёрдое и кубарем полетел к забору.
Вот те раз! присвистнул Эклер, разглядывая четыре ноги в футбольных бутсах, торчащие из кустов. Подъём! зычно скомандовал он.
Куст неожиданно зашевелился, и оттуда выползли взъерошенные стражники Кекс и Рогалик.
Служим королю Трюфелю Весёлому, чуть слышно промямлили они, с трудом поднимаясь на тощие ножки.
Эклер хохотнул:
Сдаётся мне, что вы служите не у дворцовых ворот, а у футбольных на лужайке у Марципановой рощи!
Кекс и Рогалик низко опустили головы.
Вчера ночью, пока вы бегали с мячом, коварные преступники пробрались в сад и уничтожили зефирный суп, сваренный к празднику, укоризненно сказал Эклер.