Вэнинг вскочил с места. Лицо его пылало. Глаза смотрели сердито.
Харбел, должно быть, абсолютный, клинический сумасшедший, сэр Юстас, воскликнул он. Было бы безумием давать в руки Беллами нити такого расследования. Этот человек горький пьяница. К обеду он уже всегда пьян. Он вообще редко бывает трезв, если бывает. У него от виски произошло размягчение мозгов. Он ленив, некомпетентен и постоянно болтает. Через десять минут после того, как он получит такое задание, о нем будет известно всему свету, он будет болтать о нем во всеуслышание в каком-нибудь баре или клубе в Вест-энде. Идея поручить это дело Беллами бессмысленна это невозможно!
Заместитель министра кивнул.
Я прореагировал поначалу точно так же, сказал он. Боюсь, я выразил свое возмущение даже сильнее, чем вы. Но идея на самом деле вовсе недурна. Во всяком случае, Харбел хочет попробовать, а он специалист по делам, связанным с утечкой информации. У него есть резонное объяснение тому, почему он считает нужным привлечь Беллами.
Какое же? поинтересовался Вэнинг.
Заместитель министра кротко улыбнулся Вэнингу.
Вэнинг, Беллами человек, которого они ищут. Харбел почти уверен, что Беллами, работая на пару с одним из ваших людей, организует утечку. Первую операцию он провел сам. Затем уволенный вами, он вступил в контакт с кем-то из сотрудников может быть, с какой-нибудь легкомысленной дамой, говорят, он пользуется у них успехом, и этот «кто-то», кто выполняет у вас сравнительно маловажную работу, снабжает Беллами сырьем. Остальное он делает сам.
Харбел вовсе не считает Беллами дураком. Напротив, он уверен, что тот весьма умен, что это блестящий человек. Хотя спецуправление почти абсолютно полагается на своего человека, им нужна кое-какая дополнительная информация. Они считают, что таким образом смогут ее получить, что, если Беллами согласится расследовать дело и докладывать вам, он рано или поздно выдаст себя : его донесения неизбежно будут строиться так, чтобы отвести подозрения от себя, потому что на самом деле он преступник и, естественно, знает это. А тот факт, что вы обратитесь к нему с подобным предложением, придаст ему уверенности в том, что он может водить нас за нос. Понимаете?
Понимаю, ответил Вэнинг. Боже мой Беллами Ники Беллами Кто бы мог подумать?
Вот-вот, согласился заместитель министра. Это всегда бывает человек, которого трудно заподозрить.
Вэнинг пожал плечами.
Ну, что ж, полагаю, спецуправление знает свое дело, решил он.
Замминистра согласно кивнул.
Поверьте мне, они хорошо знают свое дело. Значит, вы встретитесь с нашим приятелем Беллами и дадите ему поручение, он снова улыбнулся. Вы вручите ему конец веревки, на которой он сам себя вздернет.
Вэнинг кивнул.
Отлично, сэр Юстас. Будет сделано. Сегодня же вечером по возможности свяжусь с ним.
Это было бы замечательно. Я сообщу об этом Харбелу. Да, Вэнинг, не ограничивайте нашего друга в деньгах. Пусть веревка будет шелковым шнуром.
Он протянул Вэнингу руку.
Вэнинг вошел к себе в контору в семь часов и обратился к секретарше:
Найдите мне Николаса Беллами того, который работал у нас. Позвоните ему домой. Выясните, где он, и сообщите мне.
Выходя из комнаты, секретарша сказала:
Звонила миссис Вэнинг. Она спрашивала, собираетесь ли вы сегодня на вечеринку к мисс Эверард.
Вэнинг отрицательно мотнул головой.
Я останусь поработать здесь. Когда найдете мистера Беллами, соедините меня с ним.
Уже у самой двери он окликнул ее. Она остановилась и обернулась.
Мистер Беллами поддерживает приятельские отношения с кем-нибудь из наших сотрудников? как бы невзначай спросил он.
Она подумала с минуту.
Кажется, он встречается с двумя-тремя людьми из множительного отдела, проговорила она наконец.
Ага, одобрил Вэнинг и улыбнулся, а когда вы видели его в последний раз?
Она вспыхнула.
Я ужинала с ним неделю назад, мистер Вэнинг, ответила она и тихо закрыла за собой дверь.
Зазвонил один из телефонов на столе Вэнинга отдельная линия, соединяющая его с домом. Он снял трубку. Это была Фреда.
Ты приедешь домой ужинать, Филип? спросила она. И как насчет вечеринки у Кэролы? И
Он перебил ее.
Послушай, Фреда, это опять случилось, опять сказал он мрачно.
Последовала небольшая пауза, затем послышался ее дрожащий голос.
Ты хочешь сказать, что опять выкрали
У них оказались материалы, над которыми мы работаем. И они уже опубликовали их в Германии, Турции и Румынии, причем так замечательно все извратили, что это нанесет нам непоправимый ущерб. Что ты об этом думаешь?
Она судорожно вздохнула.
О, Филип, это ужасно
Но это еще не все, Фреда, продолжал он. Я только что вернулся от сэра Юстеса. Спецуправление кое-кого подозревает. Кое-кого, кто не работает у нас, но получает материалы через какого-то нашего сотрудника и по-своему их интерпретирует. И как ты думаешь, кто этот человек? Это Беллами Ники Беллами этот пьяница гнусный предатель!
Боже милостивый, Филип. И что они собираются предпринять?
У них есть план. Сначала он мне не понравился, но чем больше я о нем думаю, тем остроумнее он мне кажется. Расскажу, когда вернусь. Но ужинать дома я не буду и к Кэроле пойти не смогу. Буду работать допоздна. Я должен в свете последних событий пересмотреть все наши материалы.
Бедный Филип, промурлыкала она нежно и добавила: не волнуйся, все будет хорошо. Я попрошу Харкота поехать со мной к Кэроле. Он звонил и приедет скоро на коктейль.
Хорошо, сказал Вэнинг. Но ни ему, ни вообще кому бы то ни было ни слова о Беллами. Будь осторожна. Чтобы у тебя даже голос не дрогнул, если будешь произносить его имя. Это должно храниться в строгой тайне, пока мы его не накроем. Пока, дорогая.
Он повесил трубку.
Он слышал из-за двери, как его секретарша без остановки крутила диск телефона, пытаясь разыскать Беллами.
Глава вторая. Понедельник. Ловушка для Беллами
I
Было без четверти восемь, когда Вэнинг вошел в бар ресторана «Беркли», прошел прямо к свободному столику и сел. На другом конце зала Беллами в широком пальто с каракулевым воротником увлеченно беседовал с миловидной дамой.
Вэнинг наблюдал за ним. Беллами что-то рассказывал. Он перегнулся через стол, сопровождая рассказ быстрыми движениями пальцев. Женщина в элегантной зеленой шляпке, откинувшись на спинку стула, слушала с явным интересом. Когда Беллами закончил, они оба рассмеялись. Затем он встал, склонившись над столом, сказал ей несколько слов, приподнял шляпу и перешел к столику Вэнинга.
Послушайте, Филип, не могли бы вы кое-что для меня сделать? попросил он. Я только что выпивал вон с той дамой. Позовите официанта и скажите, чтобы он записал это на ваш счет, не возражаете?
Вы настолько на мели? спросил Вэнинг.
Ага, подтвердил Беллами, даже еще хуже. И бодрым голосом продолжил: мне сегодня чертовски не повезло. Я выиграл во «фруктовом» автомате пять фунтов, но, дьявол их побери, я был должен в том баре пять фунтов четыре шиллинга, поэтому, конечно, пришлось отдать выигрыш. Довольно противно, вы не находите, Филип?
Вы не производите впечатления слишком бедного человека. Это пальто с мехом стоит немалых денег.
Беллами ухмыльнулся. В голове у Вэнинга мелькнула мысль, что, если бы Беллами немного привел себя в порядок, он был бы весьма привлекательным парнем.
А я и не знал, ответил Беллами. Это не мое пальто.
Вэнинг взглянул на столик, где сидела знакомая Беллами.
Ваша приятельница уходит, предупредил он.
Женщина, с которой до того сидел Беллами, встала. Вэнинг увидел, что ей лет сорок, но выглядела она прекрасно. Она послала Беллами прощальную улыбку, он помахал в ответ рукой.
И кто же это такая? поинтересовался Вэнинг.