Продать такое непросто. Но мы можем иметь дело с неопытным или глупым грабителем, что бывало не раз. Наконец есть черный рынок, где покупатели не задают слишком много вопросов. Хорошая идея, Мартин. Здесь есть от чего оттолкнуться. Я поговорю с Луизой Бауэр, организатором праздника. Попрошу список гостей с номерами телефонов. Нам придется обзвонить их всех, только так и можно управиться в разумные сроки.
Мы с Йостой возвращаемся в отделение. Ты придешь, когда получишь список? спросил Мартин, поднимаясь по Галербакену к своей машине, припаркованной возле церкви.
Но Патрик только поднял вверх большой палец. Он уже входил в отель.
* * *
Элизабет? Хеннинг? Вы уже встали?
Луиза тяжело дышала перед дверью гостиничного номера Бауэров. Задержала воздух в легких, чтобы успокоить дыхание. Снова постучала. За дверью послышались шаги, а потом появился Хеннинг.
В чем дело? недовольно спросил он, завязывая пояс гостиничного халата.
По его мокрым волосам Луиза поняла, что Хеннинг только из душа. За его спиной стояла Элизабет, тоже с мокрыми волосами. Похоже, Луиза прервала совместное купание супругов в бирюзовой спа-ванне, какие, насколько она знала, имелись в номерах «люкс».
В чем дело? повторила за мужем Элизабет.
Бауэры удивленно смотрели на Луизу. Та сделала еще несколько глубоких вдохов, а затем сказала:
Рольф мертв. Убит.
Элизабет громко охнула. Лицо Хеннинга потеряло всякий цвет. Он жестом пригласил Луизу войти и запер за ней дверь. Луиза опустилась на маленькую кушетку под лестницей. Хеннинг и Элизабет остались стоять. Вокруг Хеннинга уже образовывалась небольшая лужа, но он как будто ничего не замечал.
Я сама только что узнала. Полиция уже там.
В галерее? Элизабет подошла к окну и, вытянув шею, посмотрела вправо.
То есть он был убит в галерее? эхом повторил Хеннинг.
Да, похоже, ответила Луиза.
Она разглядывала свои руки, все еще красные от холода после прогулки, и была удивлена, что они не тряслись. Они должны были трястись, потому что изнутри Луизу как будто била лихорадка.
Я оденусь, Хеннинг направился к лестнице.
Элизабет медлила и встретилась взглядом с Луизой, как будто хотела что-то сказать. Но потом поплотней закуталась в халат и последовала за мужем наверх.
* * *
Луиза! закричал Патрик.
О, здравствуй, Патрик. Луиза быстро спустилась к нему в холл. Я слышала про Рольфа Эрика рассказала.
Она смутилась, как будто боялась подставить Эрику, которая, возможно, не должна была делиться с ней тайнами следствия. Но Патрик успокаивающе улыбнулся.
Мне нужно поговорить с тобой, сказал он, показывая на зал.
Они устроились за столиком у стены.
Подумать только, они уже успели всё убрать, вздохнув, заметил Патрик. Кстати, спасибо за вчерашний вечер.
Это вам с Эрикой спасибо, механически отозвалась Луиза. Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Она решительно перешла к делу, но Патрик видел, что Луиза в шоке.
О списке гостей. Мы полагаем, что Рольфа убили во время праздника. Поэтому придется связаться со всеми гостями, чтобы узнать, не видел ли кто-нибудь из них что-нибудь интересное.
Ясно. Дай мне свой электронный адрес. Я отправлю тебе список, как только доберусь до компьютера.
Номера их телефонов нам тоже понадобятся.
В списке есть не только номера телефонов, но и домашние адреса, и электронная почта каждого гостя.
Отлично! Это то, что нам нужно.
Он заметил кофейник на барной стойке, но тот, к разочарованию Патрика, оказался пуст. Хедстрём промерз до костей и уже чувствовал боль в суставах. Он надеялся, что это не более чем игра воображения, недаром Эрика называла мужа ипохондриком. А если все-таки возраст?
Что тебе еще известно об этом? Луиза с надеждой смотрела на Патрика.
Он покачал головой.
Я не могу комментировать расследование. Скажу только, что мы пока в самом начале. Так что мне известно немногим больше, чем тебе.
Рольф был хорошим человеком, задумчиво проговорила Луиза. Он и его покойная жена Эстер тесно общались с Элизабет и Хеннингом. Я не знала Эстер, она умерла много лет тому назад от рака. Но Вивиан мне очень нравится. Как она? Ты говорил с ней?
Луиза провела рукой по столешнице, смахнув крошки, оставшиеся после завтрака.
Мы говорили, кивнул Мартин. Конечно, она в шоке.
Да, прошептала Луиза и замолчала.
Группа немецких туристов вошла в зал, громко разговаривая, но, увидев пустые столы, снова направилась к выходу. До Патрика долетело слово polizei.
Когда у Луизы зазвонил телефон, оба от неожиданности подскочили.
Ничего, если я отвечу? Она запустила руку в карман спортивной куртки.
Ответь, конечно.
Луиза Бауэр. Да Нет, комментариев не будет Нет. Я сама только узнала Да, понимаю, но единственное, что я могу сказать на данный момент, «без комментариев».
Она дала отбой и сердито покачала головой.
Пресса? равнодушно спросил Патрик.
Да, «Гётеборг постен». Как они могли так быстро пронюхать? Хотя иногда люди звонят им, чтобы получить деньги за информацию
И не обязательно деньги. Некоторым достаточно увидеть в газете заметку, состряпанную с их подачи Патрик пожал плечами. Странно все-таки.
Как полицейский, он давно перестал возмущаться бесчувственностью публики. Сострадание нынче не в моде, если оно, конечно, вообще когда-нибудь было в моде. Оставалось надеяться, что команда Фариде управится раньше, чем журналисты прорвутся за заградительную ленту. Никогда не знаешь, чего он них ожидать.
С Элизабет и Хеннингом я тоже хотел бы поговорить. Патрик как мог смягчил интонацию, и все-таки сумел сделать так, чтобы это прозвучало скорее как приказ, чем просьба. Бауэры много общались с Рольфом и могли вместе с Вивиан предоставить важные сведения.
Луиза кивнула.
Они еще в отеле, собирают вещи. Я им позвоню.
Спасибо, Патрик поднялся.
Они направлялись к выходу, когда в зал вносили полный кофейник. Типичная для него ситуация.
* * *
Журналисты с ума посходили!
Анника, секретарь полицейского отделения, показывала на телефон. На ее лице выступили красные пятна.
Говори, что на данный момент без комментариев, но мы обязательно созовем пресс-конференцию. Мартин оглянулся на Йосту, как бы в надежде получить одобрение коллеги. Где Мельберг?
Едет сюда. Они с Ритой и внуками были в сауне в Стрёмстаде, но он сказал, что выезжает срочно. Паула здесь, она в своем кабинете.
Спасибо.
Опережая Йосту, Мартин зашагал по коридору. С его точки зрения, они не много потеряли бы, если б Мельберг оставался в бассейне в Стрёмстаде. Удивительно только, как его вернули в кресло начальника отделения после фиаско в Танумсхеде чуть меньше года назад[10]. Похоже, в Гётеборге он нужен еще меньше. Это единственно возможное разумное объяснение.
Здравствуй, Паула.
Мартин встал в дверях кабинета Паулы Моралес, а Йоста пошел дальше, к себе. У Паулы по-прежнему был самый маленький кабинет, какие обычно дают недавно поступившим сотрудникам. Но она не жаловалась и сумела навести у себя порядок, в отличие от Мартина, чей кабинет всегда выглядел как после хорошей кражи со взломом.
Здравствуй, Мартин. Как Метте?
Мартин поморщился. Сегодня утром Метте бросилась к туалету, как только он включил кофеварку.
Так себе. Ее рвало как теленка весь день и бо́льшую часть ночи. Если это продолжится, придется ставить капельницу.
Вот черт Паула озадаченно нахмурила лоб. Кстати, почему говорят «рвет как теленка»? Разве телята страдают рвотой?
Мартин задумался и покачал головой. У него не было ответа на этот вопрос.
Понятия не имею. Просто так говорят.
Поскольку мне больше нечем было заняться, я стала читать о Рольфе Стенкло, сказала Паула. У тебя есть что-нибудь для меня? Когда приедет Патрик?