Ванъяна привели, и выглядел он не лучше, чем ночью: обнял мои колени и испуганно что-то забормотал, тычась в мои ноги лбом, словно собака. Мы с Рен одинаково задумчиво посмотрели на него. Я размышляла о том, что способны сделать с человеком пытки. А еще не сглупила ли я. Что теперь с этим сумасшедшим делать?
О чем думала Рен, не знаю, но помолчав, она спросила:
Господин, это кто?
Я наклонилась, изучая спину Ванъяна. Казалось, она сплошь состояла из шрамов.
Это мой брат.
Что?! ахнула Рен и тут же закрыла рот руками.
Поэтому он мой гость, добавила я. Пока что. Найди ему комнату. И займитесь им, в общем.
Конечно, господин, отозвалась Рен, думая вроде бы совсем о другом.
Впервые я радовалась титулу принца: махнул рукой «займитесь» и все, можно быть свободным, пока Ванъяна купают, одевают и устраивают. Можно вообще о нем забыть.
Император сказал, что следующий совет через три дня. Интересно, у них тут есть обезболивающее? Мне ж, поди, придется еще и достоинство принца беречь. Ну, там, кричать нельзя и все такое Бред.
Полдня я честно стреляла в мишень и отрабатывала движения с мечом. Заниматься этим в одиночку было скучно.
Ли определился с тем и этим светом на закате. Лекарь продиктовал Рен, что больному можно есть, а что нельзя, и заверил меня, будто угрозы жизни больше нет. Хотя вид Ли совершенно опровергал это утверждение: он казался слабым и беспомощным, как младенец.
А после ухода лекаря телохранитель так на меня посмотрел, словно я ему крупную сумму задолжала. Смех и слезы.
Пытать будете господин? Ли с трудом выдохнул и стиснул зубы.
Я обиделась.
Пытать? Ты весь день провалялся в моей постели! Какие пытки? Если бы я хотел, тебя бы давно подбросили в покои императора. Пусть забирает свой гнилой подарок.
Ли промолчал, но взгляд был очень красноречивым.
«Ну погоди», подумала я, усмехнувшись, и пошла за Ванъяном.
Даже после мытья он выглядел страшно, и дорогая шелковая одежда делала только хуже: сразу становилось понятно, что этого человека плохо кормили и долго, с наслаждением били. Тот еще видок, в общем. Я изучающе осмотрела это жалкое существо и запоздало усомнилась, что оно способно хоть кого-то вдохновить на верную службу мне, но делать было нечего.
Когда мы зашли в спальню, Рен упрашивала Ли поесть. То есть как упрашивала скорее, угрожала. Рядом с кроватью стоял столик, уставленный чашками, у ширмы собрались слуги. При виде меня Рен торопливо встала с кровати и поклонилась.
Оставьте нас, приказала я.
Слуги потянулись к дверям, а Рен бросила сердитый взгляд на Ли, но мне перечить не стала.
Ли сидел на кровати чинно, с достоинством, будто это он был принцем, а не я. Кажется, ему и правда стало лучше во всяком случае, говорил он уже без пауз.
Ваше Высочество, повторяю: вы впустую тратите время. Если не собираетесь меня убивать, тогда просто отпустите, и я уйду сам.
«Размечтался!» подумала я, а вслух сказала:
Как будто я тебя держу.
И мягко подтолкнула к кровати Ванъяна.
Ли сначала вскользь глянул на него, потом вдруг зажмурился, словно глазам не поверил, резко выдохнул, посмотрел снова И бросился ловить руки брата. Он еще что-то бормотал при этом, но тихо, и я не могла разобрать. А если честно, не больно-то и хотела.
Время шло. Ли обнимал Ванъяна, а тот тихо, по-собачьи поскуливал.
Император отдал его мне, устав от лицезрения этой идиллии, сказала я. Если верить лекарю, твое здоровье скоро поправится. Завтра сможешь встать. Я тебя не держу забирай его и уходи.
Ли отпустил Ванъяна тот упал на колени и снова пополз к моим ногам. Я уже знала, что поднимать его бесполезно, и даже не стала пытаться.
Повисла напряженная тишина. Я злилась. А Ли спокойно сказал:
Я недооценил вас, Ваше Высочество, и, помолчав, добавил: Вы знаете, что теперь я не могу уйти.
Я рассчитывала на это, но играть стоило до конца. Ты сделал мне больно, красавчик-колдун. Я бью в ответ.
Почему же? Ты ведь пришел сюда за братом. Вот он. Все, вы свободны, валите отсюда! На языке принца прозвучало это немного иначе, но не менее грубо.
Ли с кривой усмешкой посмотрел на меня, а потом сполз на пол, растянувшись ниц. Я только-только хотела приказать ему вернуться в кровать, повредит же рану, как он начал:
Я клянусь вам, Ваше Высочество. Клянусь служить, хранить и оберегать вас, умереть за вас, убивать за вас и выполнять любой ваш приказ. Я вверяю вам мою жизнь и мою верность. Принимаете ли вы мою клятву?
Я поймала себя на том, что довольно усмехаюсь. Видеть этого Ли не мог, но уверена, он все прекрасно понял.
Принимаю.
Теперь Ли был моим, действительно моим, ведь его ненаглядный Ванъян принадлежал мне. Интересно, что Ли чувствовал тогда, зная, что недавно обманул меня?
Телохранитель выпрямился и больше не смотрел на меня, только на Ванъяна.
Вернись в кровать, приказала я. И поешь. Ты нужен мне здоровым.
Ли покорно залез на постель и растянулся на ней совсем без сил.
Как вам удалось забрать его господин? Он опять тяжело задышал, но крови я не заметила. Значит, рана не открылась.
Я усмехнулась. Вдаваться в подробности не хотелось совершенно, но Ли смотрел так взволнованно на Ванъяна, конечно, до меня ему дела не было, что я ответила:
Ванъян и мой брат тоже, поэтому здесь ему будет удобно. Я позову слуг. Будь добр, поешь и до завтра приди в себя. Ты мне нужен.
К сожалению, это было правдой.
На этом я его оставила, забрав Ванъяна. Вслед услышала только тихое: «Да, господин».
Так у меня появился один гарантированно преданный на Рен я надеяться не могла, ее брата у меня в заложниках не было слуга, ценой унижения и двадцати палок. Плюс я стала обладателем одного испуганного недоразумения, которое предпочла сдать на руки слугам, потому что понятия не имела, что с ним делать.
О да, жизнь налаживалась.
Свиток пятый
Десятый день четвертой Луны
Ура, император подарил мне новый, улучшенный, совершенно чудесный набор для каллиграфии! Наконец-то удобные кисточки! И листы бумаги из какой-то там мицуматы тонкие, белые и даже от влаги не размокают и не рвутся! А еще у меня появился раб для создания чернил!
Теперь я смогу писать быстрее и уже вот-вот дойду в этом дневнике до сегодняшнего дня. Действительно, ура!
Когда слуга отдавал мне подарок, император сказал: «Расти, Ичи, умный и пиши красиво». То есть он не так сказал, красивее, но смысл был тот же. Этим подарком он унизил меня, но к черту.
В тот момент я думала только об этих записках.
Если Ли ждал, что я на нем отыграюсь, то он угадал. На следующий день я замучила его тренировками: заставила придумывать полосу препятствий и следить, правильно ли я держу стойку, а еще поправлять меня. Постоянно поправлять. Проклятое тело норовило расслабиться и отдохнуть. Я, конечно, знала, что Москва не сразу строилась, и быстро ничего путного не происходит, но столь медленный прогресс удручал. Просто руки опускались, если честно.
Загнанный до седьмого пота Ли пытался меня умаслить:
Ваше Высочество, вы учитесь очень быстро. Недостойный слуга молит вас пожалеть себя.
Пожалеть? шипела я, пытаясь разрубить столб настоящим мечом, который, к слову, оказался удобнее, чем тренировочная палка. У клинка хотя бы имелась рукоять. А убийцы меня тоже пожалеют?
Ваше Высочество, для убийц у вас есть этот слуга, возражал Ли. Он снова вернулся к третьему лицу и эпитетам вроде «недостойного» и «никчемного». Бесил меня ужасно!
Я зло смеялась:
Ты ненадежен!
Ли недоумевал:
Ваше Высочество, этот слуга поклялся!
И что? Предал один раз предашь снова!
Зачем тогда вы сохранили слуге жизнь, господин?
Чтобы ты научил меня этому! Я сделала выпад, и меч застрял в проклятом столбе, десятый раз! Десятый, мать его, раз подряд!
Ли безмятежно достал меч, который я от отчаяния бросила, и поинтересовался: