Обезьяна с гранатой – 2 - Дроздов Анатолий Федорович страница 5.

Шрифт
Фон

 Разумеется!  сказал Сергей.  Они в члены ее кружка, она в кружок их членов.

 Пошляк!  сморщился канцлер.  Между прочим, у Флоранс нет любовника. И не было.

 Да шо ви говорите?!  усмехнулся Сергей.  Откуда сведения? В спальне принцессы дежурили?

 Осел!  разозлился Хорхе.  Ты хотя бы для приличия вникал в жизнь двора! Закопался в своих бумагах. Это дворец! Здесь даже мышь, если проскользнет в чью-то спальню, назавтра станет предметом обсуждения. Что ты себе позволяешь? Сосунок! Думаешь жизнь просидеть за моей спиной? Мне шестьдесят три года! Если завтра умру, что станет с тобой? Кому будешь нужен?! Король стар и болен, а у Флоранс в гостиной каждый вечер сидит наследник. Он обожает старшую сестру. Ты собираешься заводить полезные знакомства или нет? Сколько можно учить? Слушай приказ! Сегодня же пойдешь к принцессе и постараешься ее очаровать! Ее и наследника! Понял?

 Да, милорд!  поклонился Сергей

К Флоранс он явился с опозданием из вредности. Скользнув в приоткрытую лакеем дверь, Сергей примостился на первом же свободном стуле и осмотрелся. В гостиной находилось человек двадцать, мужчины и женщины, и все, как определил Сергей, лет шестнадцати восемнадцати. Скорее всего, пажи и фрейлины принцессы. Детский сад. Флоранс в ее двадцать два года, наверное, казалась этим юным созданиям умудренной жизнью дамой. О Сергее с его неполным тридцатником и говорить нечего: дедушка. Среди гостей обнаружился и наследник тонкий юноша с едва заметным пушком на верхней губе. Он сидел рядом с сестрой, внимая разряженному придворному, который декламировал нечто заунывное.

Появление Сергея осталось незамеченным. Только Флоранс сверкнула гневным взором в его сторону. Сергей сделал вид, что не заметил. Плевать ему на ее гнев, как и на этих вертопрахов и бездельников! Какая от них польза? Только и умеют, что жрать и трахаться. Мусор, балласт, раковая опухоль на теле империи.

Для злости у Сергея были основания. После полудня пришла весть: убит курьер канцлера третий в этом году. Курьера нашли неподалеку от Киенны, раздетого и обобранного до нитки типа, пал от рук разбойников. Однако никто в ведомстве Хорхе заблуждался насчет истинных причин этой смерти. Так близко к столице разбойники не шалили. Заговорщики в очередной раз показали зубы. Перехваченное послание они не прочтут зашифровано, но работа встанет на несколько дней. Курьеров нужно отправлять в сопровождении охраны, а это распыление сил и средств. У погибшего осталась семья

Сергей почти не слушал чтеца. Что-то о любви и страданиях неуклюжее и корявое. У Рея стихи хоть грамотные. Делом бы занялись! В пограничных частях не хватает офицеров. Показали бы себя вместо того, чтобы в приемных штаны протирать! Ингрийцы повадились ходить в набеги, требуется гонять горцев. Глядишь, и прониклись бы служением империи!

Чтец закончил декламировать и поклонился. Слушатели восторженно зааплодировали. Сергей скривился. Флоранс это заметила.

 Вам не понравились стихи Бастиана, граф?

 Да!  подтвердил Сергей, вставая.

Десятки глаз уставились на него с осуждением.

 Почему?

 Один поэт на моей родине как-то сказал: «Я допускаю, что стихи могут быть без ритма, я допускаю, что стихи могут быть без рифмы, я допускаю, что стихи могут быть без смысла, но нельзя, чтобы все сразу в одном стихотворении».

Бастиан покраснел и шлепнулся на стул.

 Вы хотите сказать, граф,  нахмурилась принцесса,  что знаете стихи лучше?

 Разумеется, Ваше Высочество.

 Прочтите!

Сергей помедлил. Чем их пронять?

Последнюю строчку Сергей сознательно изменил: нечего развешивать любовные сопли! Когда он кончил читать, в гостиной воцарилась тишина. Присутствующие смотрели в пол. Первой опомнилась хозяйка.

 Это вы сочинили?

 Нет, Ваше Высочество! Великий поэт страны, где я жил. Его звали Вильям Шекспир.

 Так это не о Киенне?  обрадовался наследник.

 Да, Ваше Высочество!  подтвердил Сергей. «Хотя чем Киенна лучше Англии времен Елизаветы?»  добавил мысленно.

 Какие еще стихи Шекспира вы знаете?

 Вообще-то он сочинял пьесы,  ответил Сергей.  Очень хорошие. Я видел их на сцене.

 С ними можно ознакомиться?

 Стоит только пожелать.

 Желаем!  сказал принц.

 Тогда подождите, ваше высочество! Я скоро!

Выбравшись из гостиной, Сергей прошел коридором в крыло канцлера и спустился в подвал. Как-то он обнаружил там груды книг провалившийся проект Миссии. По чьей-то «светлой» идее на Земле перевели на общеимперский произведения земных классиков, издав их на Гее. Только не подумали, что на Гее некому это читать. Другая жизнь, интересы Книги мертвым грузом осели в подвале. Сергей как-то забрел сюда и запомнил, что Шекспир здесь встречался.

Подсвечивая себе экраном комма, он порылся в стопках и вытащил томик в кожаной обложке. «Ромео и Джульетта» «Гамлет» или «Макбет» пришлись бы более к месту, но перебирать пыльную груду желания не было. Сойдет! Сергей смахнул пыль с обложки и пошел обратно.

 Вот!  сказал, вручая томик принцессе.

 О чем пьеса?  заинтересовалась Флоранс.

 О любви.

 Замечательно!  обрадовалась она.  Читайте!

 Я?  удивился Сергей.

 Конечно!  подтвердила она.  Кто же еще? Вы ведь хвалили Шекспира!

«Попал!»  подумал Сергей

К концу второго акта голос его захрипел, и изящная ручка, затянутая в темно-синий бархат, поставила перед ним кубок с вином.

 Нет, Ваше Императорское Высочество!  возразил Сергей.  Я голоден и опьянею. Язык станет заплетаться. Может, перенести читку на завтра?

 Мы хотели бы дослушать!  возразил принц. Придворные дружно закивали.  Мы лучше подождем, пока вас накормят. Что у нас есть на кухне, Жюль?

 Ужин еще готовится,  доложил лакей.  Разве что печенье.

 Молоко найдется?  спросил Сергей.

Лакей кивнул. Принц улыбнулся, а придворные, как по команде, захихикали. Взрослые люди не пьют молока. Чудит граф!

 Пусть его вскипятят!  сказал Сергей.  И не забудьте мед

Жюль явился скоро. Он поставил перед Сергеем поднос с исходящим паром кувшином, кубком и вазочками. Сергей зачерпнул ложкой густой мед, плюхнул его в кубок и залил молоком, с удовлетворением заметив, как в кубок скользнула жирная пенка. Размешав, он пригубил и нашел, что это хорошо. Всем своим видом демонстрируя несравненное удовольствие, Сергей ел печенье, запивая его горячим молоком с медом. Осушив кубок, он сделал себе вторую порцию.

 Можно?  раздалось над ухом, и знакомая ручка в синем бархате схватила кубок.

 Вкусно!  заметила Флоранс, отпив.  Очень!

 Гм!  заметил принц.  А мне можно попробовать?

Сестра поднесла ему кубок. Наследник отпил, покатал жидкость во рту и приложился снова. Хорошенькая фрейлина, сидевшая рядом с принцем, не сводила с него глаз. Принц ополовинил кубок и протянул ей. Она радостно схватила.

«Ага!»  подумал Сергей.

 Очень вкусно!  прощебетала фрейлина, допив молоко.

 Нам! Можно и нам?  заговорили вокруг.

Жюля погнали на кухню, и скоро в гостиной наслаждались диковинным для Геи напитком. Сергей наблюдал за этим, посмеиваясь. Дети! Избалованные, чванливые, но все же дети. Пьют жадно, оставляя на губах следы от молока, облизывают их или вытирают рукавами. Сергей достал из кармана шелковый платок и промокнул губы. И почти сразу рядом возникла знакомая ручка.

 Вы позволите, граф?

Сергей протянул ей платок. Флоранс промокнула губы и рассеянно сунула платочек в рукав платья. «Вот так и грабят трудящихся!»  мысленно хмыкнул Сергей. Возмущаться, однако, не стал. Если принцессе не хватает платков

Чтение затянулось за полночь. Сергей увлекся, с выражением произносил монологи действующих лиц и по горевшим глазам наследника и придворных видел, что пьеса нравится. Когда чтение завершилось, все зааплодировали. Заждавшиеся лакеи подали ужин. Публика расселась за столом и стала поглощать яства. Хватая с блюд мясо руками, пажи и фрейлины рвали его зубами, жевали, сопя и чавкая, а жирные руки вытирали о ломти хлеба. Сергей подозвал Жюля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора