Мы отправились в номер.
Руди извлек из шкафчика квадратную бутылку из толстого стекла, вытащил стеклянную пробку, разлил синеватую жидкость по трем бокалам. Точнее, плеснул на самое донышко.
Выглянув в коридор, позвал обслугу и заказал закуски и чай в номер.
После этого мы расселись в гостиной.
Угощайтесь, широко улыбнулся Рудольф.
И мне тоже это пить? я недоверчиво понюхала содержимое бокала. К моему удивлению, пахло чем-то свежим, приятным. Аромат неизвестных мне фруктов.
Да, любовь моя. Ты должна это попробовать. Рудольф смотрел так умильно, как он делает только при посторонних. Я знала, стоит Дональду Купришу выйти, глаза мужа вновь станут чужими, тон издевательским, а слова колкими.
Правда, больше одного глотка я тебе делать не советую, больно это сильная штука, не для слабых женщин.
А как насчет сильных дам? спросила я, невинно улыбаясь. Ты же знаешь, дорогой, я именно такая. Разве могла бы какая-нибудь размазня так быстро до тебя добраться? А ведь задержись я, моего суженого того и гляди, объявили бы аферистом и самозванцем!
Кажется, тебе и запаха хватило, сказал Рудольф, отставь бокал, любимая.
А знаете, мой друг, она права! Дональд отпил мелкий глоточек и с удовольствием крякнул.
Вчера уже распоряжение вышло, проверить списки пассажиров в Изодию, которые добираются сюда нашей корабельной компанией. Дескать, слишком долго Метлер ожидает свою вторую половину. И запросить информацию, может, вы в разводе уже или даже овдовели.
Рудольф ошарашенно на меня посмотрел.
Я подмигнула ему и тоже отпила из бокала. И у меня будто во рту фруктовая бомба взорвалась.
Вот так, мои голубки, продолжал Куприш, утирая слезу, то ли от умиления, то ли и его этим колимбором прошибло, как меня. Я вообще не просто говорить, я дышать не могла! Хватала ртом воздух.
Я бы мог прийти сегодня с предписанием на выезд барона Метлера. А явился совсем с иной миссией. Мне поручено, если информация о прибытии баронессы подтвердится, определить вам наконец место жительства.
Что? Рудольф выглядел пораженным. Меня, барона Метлера, наследника древнейшего рода в Пинартесе, кавалера ордена храбрости, который вручал лично наш король, подозревают в таком глупом и бесчестном обмане?
Надо же, как играет! Я даже сама за него почти обиделась. Хоть и знала, что он врет. Может, он и как барон тоже не настоящий? Орден подделал, родственников придумал.
О, мне так неловко, вновь смахнул слезинку Куприш, но я не мог смолчать, дорогой Рудольф.
Мой муж картинно приложил левую руку ко лбу. А в правую взял бутыль и налил всем еще по глоточку забористого зелья. Я до сих пор не поняла, что это. На алкоголь не очень похоже, однако в голове словно ветер гуляет.
Прекрасный, выдержанный напиток, похвалил Куприш, чувствуется тонкая магическая проработка.
Это из моих личных запасов. Еще из дома привез и не выпил, ждал особого случая. Скромно сказал Рудольф.
И сегодня как раз такой, заверил его Дональд, уверяю вас, мой друг, я окажу всемерное содействие, чтобы вы получили тот шикарный дом на границе городской черты, с видом на великое Озеро.
Неужели! выдохнул Рудольф, и глаза его расширились. Я поняла, что жилье элитное. Милая, в какой добрый час ты меня нашла!
Уже вижу, дорогой, что в буквальном смысле тебя спасла! загордилась я. И хлопнула еще глоток забористого колимбора. На этот раз у меня словно цветы в голове распустились, и райские птички запели. Интересные тут напитки.
Мужчины еще немного пообсуждали дела в посольстве и слухи в министерстве. Мне вдруг стало не очень это все интересно. Захотелось пойти примерить на себя все, что мы накупили в торговом центре. Истерзанная нервная система вопила, что ей нужно отвлечься. Еще бы, столько стресса за один день. Попасть в другой мир, угодив в вонючие лапы какого-то извращенца. Согласиться побыть замужем за бароном, пройти испытание шоппингом и под конец еще узнать, что если бы не я, Руди упекли бы вначале за решетку, а потом на родину.
Милая, мы с метрано Купришем обсудим дела, а ты пока отдыхай, ласково предложил Метлер, и я согласилась.
Первым делом, разобралась, как тут принимать ванну, с удовольствием намазала на себя крема, закупленные в большом количестве в отдельчике с дамскими радостями и облачилась в элегантный, мягкий и безумно удобный домашний костюм.
Затем я впрыгнула в кровать, спружинив на идеальном по соотношению жесткости и мягкости матрасе. И задремала. Хотя совсем не собиралась этого делать.
А когда открыла глаза, обнаружила, что меня укрыли пледиком.
Рудольф же стоял, уперев руки в бока и задумчиво на меня смотрел. На мужчине был атласный халат темно-красного цвета, распахнутый на груди.
О, проснулась! обрадовался он. Что ж, должен сказать, я весьма благодарен тебе за твое появление в моей жизни. И не менее восхищен своей находчивостью.
Ну конечно. Чтоб Рудольф Метлер себя не похвалил, просто невозможно!
Я долго спала?
Прилично. И, знаешь ли, теперь как за время укладываться на ночь. Что будешь делать теперь? Книжку почитаешь или вязанием займешься?
Да я бы, наверное, еще поспала, призналась я, очень сложный был день.
Что ж, отлично, кивнул Рудольф, тогда иди облачайся в ночную рубашку и приходи в постель. Я тебя тут подожду.
Ты растерялась я, не зная, что и сказать, я э-э-э мы будем вместе спать?
Разумеется! муж выглядел удивленным. У нас же супружеский номер, кровать для семейной пары и все прочее.
Рудольф, я села в кровати, кажется, проснувшись полностью, но я я не готова к такому. Неужели ты будешь настаивать на всем прочем?
Метлер ухмыльнулся.
А что, я тебе не нравлюсь?
Я подавленно молчала, осознавая, что в этом мире я никто. Пешка. Игрушка в руках купившего меня мужчины.
Расслабься, Дорит, сказал Рудольф холодно, я слишком себя уважаю, чтобы брать тебя силой. Близость со мной это благо для женщины. Я очень разборчив, дорогая. Так что иди переоденься и нечего фантазировать, будто я на тебя наброшусь. Барон Метлер не дикарь какой-нибудь.
Я отправилась выполнять его распоряжение, чувствуя странную смесь облегчения и разочарования. Ну не дура ли?
ГЛАВА 3. Новый дом
Утро было странным. Описывать в деталях не буду. Понять меня сможет только та, что сама когда-нибудь просыпалась в другом мире, уверенная, что все произошедшее накануне было дурным сном. Но вместо привычного до каждой мелкой трещинки потолка увидела нечто с претензией на средневековую лепнину.
Доброе утро, дражайшая супруга! услышала я прямо над своим ухом. Ты все же не доверяешь моей благопорядочности. Поэтому твоя левая нога вот-вот окажется на полу.
Действительно, я лежала на самом краю, на спине, и таращилась в сама не знаю, куда. Взгляд мой прыгал с затейливой люстры на бархатную портьеру, а затем карабкался по стенкам, пытаясь уцепиться хоть за что-знакомое.
Итак, я все же Дорит Метлер. Жена заносчивого и самовлюбленного барона Рудольфа Метлера, который до невозможности хотел провести год своей жизни в сказочном царстве-государстве Изодия. Поэтому на ком-то женился, оформил соответствующие документы, а потом Что потом? Каким-то образом вновь оказался одиноким интересным мужчиной. И так бы, наверняка, жил долго и счастливо, если бы ему зад не начало припекать необходимостью предъявить супругу, чтобы получить желанную элитную жилплощадь.
Доброе утро, буркнула я, свесив ноги с кровати.
Сегодня мы едем в посольство, душа моя. За обещанными грамотами на имение. Дональд сказал, что так дело пойдет быстрее. Иначе они еще пока раскачаются после празднования Новогодья.
Вы тоже его в эти дни отмечаете? стало мне интересно.
Не просто в эти дни, а прямо-таки сегодня в ночь и начнем. Поэтому надо успеть потрясти этих благородных бездельников, пока они не ушли в спячку. Так что собирайся и пойдем в зал для приема пищи.