Проклятый лес - Елан Катарина страница 2.

Шрифт
Фон

 Не волнуйся, матушка. Дорогу я знаю,  ответила девушка.

Плотнее кутаясь в теплую шаль, Даря брела по тропинке вдоль ручья. Размокшая от проливных дождей земля смачно чвакала под старенькими потрёпанными башмаками. Девушка внимательно смотрела по сторонам, разглядывая деревья и подмечая важные детали.

Когда среди сплетённых ветвей показалась ветхая перекошенная избушка, Дарьюшка улыбнулась и прибавила шагу.

Скрипнула деревянная калитка. И, минуя двор, девушка подбежала к седовласой старушке.

 Здравствуй, бабушка Сида. Я тебе пирогов и молока принесла,  Даря обняла старушку и поцеловала морщинистую щёку.

 Студёная зима будет,  прошептала та в ответ. И замолчала, уставившись прямо перед собой остекленевшим взглядом.

 Ну что ты, бабушка. Желудей да рябинки в лесочке не много. Я покуда к тебе шла, примечала.

Но старая Сида будто не слышала слов внучки. На её лице застыло скорбное выражение.

 Два месяца, как из ведра льёт. Не к добру,  покачала седой головой старушка.  От голода колдун может пробудиться,  при этом голубые, почти прозрачные глаза уставились на внучку.

От одного упоминания тёмного колдуна, что когда-то бродил в окрестностях деревни, у Дареньки кровь застыла в жилах.

Старики пугали детей сказками, что в облике зверя клыки и когти его огромны. Глаза красные, светящиеся, словно раскалённые угли. А когда колдун настигал свою жертву, то вой его, похожий на противный скрежет железа, был слышен повсюду.

Появление страшного зверя местные жители считали предвестником голода. Говорили, тёмный колдун просыпался, чувствуя приближающейся пир.

 Внученька, это ты!  вдруг опомнилась старушка.  Что же мы на улице толчёмся. А ну, идём в избу.

Дарьяна помогла старушке подняться и повела её в дом. В избушке у старой Сиды было тепло. Возле печки развешаны пучки разных трав и какие-то корешки. Маленькое окно с цветущей геранью на подоконнике, дубовый деревянный стол да кровать у стены. Скромно, но чисто и уютно.

Девушка усадила бабушку за стол, налила в кружку молока и выложила пироги на тарелку. Уплетая гостинцы, старушка выспрашивала о дочери и внуке. Да сетовала на здоровье.

Не спроста старая Сида жила поодаль. Сторонилась она людей. Жители деревни считали старуху ведьмой. Впрочем, выглядела Сида весьма странновато. С ног до головы обвешанная амулетами, она всегда ходила в чёрном.

Поговаривали, будто не только проклятый лес, но и сам колдун не страшен ведьме. Несмотря на разные слухи, местные жители старушку не трогали. Уважали или скорее, побаивались. Однако частенько местные женщины обращались к ней то за травяным настоем от хворей разных, то за мазью заживляющей.

Время быстротечно. Последний месяц лета ничем не отличался от предыдущих. Ещё с осени посеянные озимые не взошли, а не успевший вызреть урожай сгнил на корню.

Стало ясно. Жителей Тэнрики ожидает голодная зима.

Старая Сида оказалась права.

С наступлением осени пробудился колдун


Глава 2

Это случилось в первый день осени, когда покрывало ночи в один миг укрыло густой лес, дороги и дома Тэнрики. В ту ночь жители деревни слышали противный металлический скрежет. А на утро выяснилось исчезла старшая дочка пекаря.

Пышнотелая рыжеволосая девица на выданье. Несмотря на внешнюю красоту, женихов у неё отродясь не водилось. А виной всему нрав прескверный. Не ладила рыжая ни с родными, ни с соседями. Отца с матерью в грош не ставила. С младшей сестрой Ринкой дрались и бранились по десять раз на дню. Да так громко, что у всей улицы уши закладывало. Домочадцам деваться было не куда, приходилось терпеть и уживаться.

А вот соседи дело другое. Иной раз малодушничать не станут. Уж как старшая пекарская дочка изощрялась, чтобы досадить им. Что ни день, то бабья склока. Соседки поговаривали, что та и на эшафоте под топором палача скандал закатит, да топор отнимать полезет.

Тем не менее, девицу жалели. Семье сочувствовали. Искали рыжую бестию всей деревней. Думали мало ли: заплутала в лесу.

Оказалось, вовсе не заплутала. От неё осталось лишь разорванное окровавленное платье да передник, которые нашли на дороге, что вела к водяной мельнице.

От увиденного жителей Тэнрики охватил страх. Все знали, что это означало

 Колдун пробудился,  еле слышно прошептал хромой дед Микола, озвучивая мысли столпившихся вокруг людей.

Толпа тут же обернулась на голос. Сняв шапку, старик стоял чуть поодаль. Его пегая борода была не ухожена, а глаза из-под кустистых бровей глядели в сторону проклятого леса скорее обречённо, нежели с опаской.

В тот день местные жители разбрелись по своим домам, запирая двери на все засовы. Дарьюшка вместе с матушкой и братом также сидела в избе, да носа на улицу не высовывала.

***

Ближе к зиме в деревню пришёл голод. У людей закончились деньги. Им стало нечем платить за стирку белья. Работы в кузнице сильно поубавилось, и Валор, местный кузнец, решил справляться своими силами.

Денег на продукты не было, и чтобы выжить, семье Дарьяны пришлось продать лошадь, а затем и телегу. Молчаливый Жуль всё время пропадал на конюшне, которую оборудовал под мастерскую. Там он хранил инструменты со времён работы в кузнице и иногда латал разные мелкие вещи, которые приносили соседи.

Даре пришлось научиться мастерить силки. Но забредать глубоко в лес она боялась, поэтому расставляла ловушки на окраине леса. То ли опыта не хватало, то ли дичи в лесах не было вовсе, но частенько возвращалась она ни с чем.

Иногда продуктами помогала бабушка Сида. За настои и мази местные расплачивались с ведьмой едой. Родители всегда готовы отдать не только лишний, но и свой последний кусок хлеба, лишь бы вылечить единственного больного ребёнка.

Время от времени семью девушки навещала Анника, жена местного кузнеца. С матерью Дареньки они сдружились ещё с тех пор, когда Жуль в кузнице подсоблял. Даре она нравилась. Добрая молодая женщина никогда не приходила к ним в дом с пустыми руками. Всегда приносила краюшку хлеба и кружку молока.

Матушка вместе с Анникой усаживались за стол, а Даря лежала на печи и слушала рассказы о том, как тяжела бабья доля в деревне, как мужья, напиваясь, частенько поколачивают жен и много чего ещё

***

Время жестоко. Запасы еды стремительно таяли абсолютно у всех. На воде и картофеле долго не протянешь. Не удивительно, что вскоре матушка Дари слегла от болезни и истощения. За несколько месяцев женщина стала похожа на тень. Казалось, подует ветер и унесёт её. Она умерла с первым снегом. Когда пушистые снежинки медленно опускались на чёрную землю, превращаясь в грязь.

Три молчаливые фигуры стояли у свежего деревянного креста. От голода не было сил на рыдания. Только грусть и застывшие слёзы в потухших глазах несчастной девушки, её брата и старой, убитой горем Сиды.

Дарьяна и Жуль остались в доме одни. Брат по-прежнему пропадал в мастерской, иногда ходил на охоту. Без горячо любимой матери изба казалась Даре пустым и не живым местом. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она принималась за дела. Но у девушки буквально всё валилось из рук. И тогда она бесцельно бродила из угла в угол или сидела на крыльце и смотрела в небо. Она вспоминала, как они с матерью стряпали пироги, вязали или белили печку. В то время у Дарьюшки всё получалось легко и с удовольствием. Особенно тоскливо становилось по вечерам, когда на улице разыгрывалась буря и за окном всё сильнее завывал холодный ветер.

В один из таких вечеров, когда Даря лежала на печи, накрывшись овечьим тулупом, и вспоминала беззаботные дни, ей почудился скрежет. Будто кто-то снаружи царапал оконное стекло гвоздём. Слезть посмотреть она не решилась. Накрывшись с головой, девушка притихла. Но дальше ничего не произошло. Благодатное тепло от печки сморило в сон. Однако засыпала она с предчувствием беды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора