Дракон и Буревестник. Осколки зеркала. Том 1 - Like Book страница 2.

Шрифт
Фон

 Не болтай, Малыш, еще не конец.  Лю подобрал с пола украденный у ростовщика мешок.  Поднимай задницу.

Удрученно простонав и не переставая кряхтеть, здоровяк встал на ноги и побрел следом за Лю по лестнице. Попутно он разглядывал ветхое убранство дома и гадал, почему его покинули. Пока Жу Пень перебирал в голове возможные варианты, ноги донесли его до захламленной террасы на верхнем этаже, прятавшейся под небольшой покатой крышей. Лю уже был там. Вместо стен здесь были невысокие ограждения, увитые дикими цветами и травами. Лю как раз осторожно перегнулся через перила ограды, чтобы рассмотреть опустевшую улицу.

 Видать кого-нибудь?

 Нет. Кажется, теперь точно удрали.

Лю устало повалился на древнюю циновку, что осталась от прошлых хозяев, и бросил мешок возле себя. Его рубаха песочного цвета пропиталась потом. Крупные капли пота стекали по лбу из-под длинных темных волос и проливались дождем на грязные потертые штаны. Жу Пень развалился поодаль и грузно засопел. Его живот вывалился из-под трещавшей по швам зеленой жилетки, быстро поднимаясь в такт дыханию. Он стянул с головы повязку, под которой прятал бритую голову, отжал ее, скрутив в мясистых руках, и бросил под ноги. Только после этого Малыш рухнул на пол и прикрыл глаза.

Лю с облегчением взъерошил волосы. Он отер лицо от пота и поглядел на друга.

 Ты как, Малыш?

 Есть охота.

 И правда,  рассмеялся Лю.  То-то ты отощал, бедняжка. А ну-ка

Он открыл мешок. Тот был наполовину заполнен завернутыми в листья папоротника хлебными ломтями. Свежими, ароматными, только-только из печи. Облизнувшись, Лю достал один из них и откусил краешек. Удовлетворенно кивнув, он бросил находку Жу Пеню.

 Ты мой спаситель,  пробурчал тот и запихал в рот весь кусок.

Пока приятель прохлаждался, Лю подполз к противоположной стороне террасы. Верхушку ограждения обвивали стебли дзюкайских вьющихся пионов. Огромные оранжевые цветы распустили лепестки и будто тянулись навстречу лучам заходящего солнца. От их терпкого сладковатого аромата у Лю закружилась голова. Он облокотился на ограду и посмотрел в сторону моря. Портовая часть столицы медленно загоралась огнями ламп. Желтое море переливалось тысячами солнечных бликов. Им вторили позолота храмов и пагод, покатые, с застроенными вверх краями крыши домов и зеркала парковых прудов. Улицы полнились разговорами прохожих, лаем собак и криками торгашей с разгромленного рынка. В воздухе тянуло прохладным бризом вперемешку с запахом печеных овощей.

Голодный кит в животе громко объявил о своем пробуждении и потребовал еды. Лю вернулся к мешку, достал кусок хлеба и подошел к другой стороне террасы. Отсюда открывался отличный вид на Белую реку и главную городскую площадь. Сразу за ними возвышалась далекая громада Императорского дворца.

 Нужно вернуться сюда во время Сячжи,  пробормотал он с набитым ртом.

 Чего?  опомнился Жу Пень. Он разлепил покрасневшие глаза и тупо поморгал.  Уже пора?

 Отсюда видно половину города, Малыш. Когда грянет праздник летнего Солнцестояния,  Лю радостно похлопал друга по животу,  утащим себе рисового вина, лепешек и придем сюда!

 Посмотрим на салюты!

 Именно,  подмигнул Лю.  А теперь давай-ка поднимайся. Скоро встреча с нашим несчастным заказчиком.

 Ха! С «заказчиком»!

Жу Пень встал, расправил плечи и возвысился над другом почти на голову. Лю был высок, однако в росте со здоровенным Малышом никто не мог потягаться. Как и в силе. Когда дела шли совсем плохо и красноречие Лю уже не могло разрядить опасную ситуацию, в дело вступали внушительные кулаки Жу Пеня.

«Если Малыш на твоей стороне, все будет хорошо»,  любил приговаривать Жу Пень. Однако сегодня против целого леса мечей и копий им помогли только прыткие ноги.

 Интересно,  насупился Малыш, когда они выбрались из покинутого жилища и пошагали в сторону своего пристанища,  почему этот дом заброшен? Место хорошее, да и это совсем рядом с базаром. Может, нам стоит занять его?

Лю помрачнел:

 Кто знает, Малыш? Сюда могли прийти Императорские стражники. Ты ведь слышал, что люди пропадают и никто их больше не видит? Возможно, хозяев этого дома постигла та же судьба.

Жу Пень замолчал, что случалось нечасто. Пребывая в дурном настроении, воры протиснулись через узкие закоулки и вышли из торгового района. Вскоре дорога привела их к старому городу. Обычные горожане предпочитали держаться подальше от этого места, застроенного старинными и полуразвалившимися домами.

Грязное пятно на лице великой столицы обходили стороной имперские солдаты, и местные жители были предоставлены сами себе. Настоящее раздолье для таких воришек, как Лю и Жу. Уже много лет, с тех пор как познакомились, они жили в этих богами забытых местах. Будучи еще мальчишками, друзья поселились в одной из полуразваленных халуп, где и обитали до сих пор. Лю частенько называл этот район «родными трущобами».

 Чего будем делать с едой?  спросил Малыш, когда на пути возникла огромная и точно не дождевая лужа.  Зря, что ли, шеями рисковали?

Лю ловко перебрался по тонким дощечкам, брошенным через зловонную лужу, и махнул приятелю.

 Сам знаешь, кому она пригодится больше, чем нам.

Они прошли мимо старых доков, которыми теперь, кроме рыбаков, никто и не пользовался, и остановились перед двориком на четыре ветхих дома. Угловатые крыши совсем покосились. Красная черепица почти полностью слетела, и кое-где виднелись огромные прорехи. Там поместился бы даже Жу Пень. Не успели они сделать и шага, как навстречу выбежала целая ватага ребятишек.

 Это Лю и Малыш! Ура!  их крики разносились над всеми трущобами.

Жу Пень, хохоча, сграбастал в охапку сразу несколько детишек и поднял к себе на плечи. Лю потрепал за волосы самую маленькую из девочек и достал кусок хлеба. Та, пританцовывая, закружилась вокруг юноши, не переставая его благодарить.

 Мальчики мои!  Из покосившегося дома вышла согбенная пожилая женщина с собранными в тугой пучок седыми волосами. Она широко улыбнулась и поспешила к гостям.

 Тетушка Тана,  поклонился Лю, после того как высвободился из ее объятий,  мы отыскали немного еды. Возьмите, пожалуйста.

 Ох, Бэй Лю,  рассмеялась женщина, отчего ее уставшее лицо пробороздили глубокие морщины.  Я догадываюсь, как вы ее «отыскали».

 Ой-ей, тетушка,  вставил Жу Пень.  Вот прям лежала ничейная! Не оставлять же.

 Я

 Возьмите,  настоял Лю. Он не сомневался, что тетушка, как всегда, будет отнекиваться.  Накормите детишек.

И, как всегда, глаза Таны наполнились слезами. Стараясь сдержать чувства, она просипела:

 Ох, мальчики мои. У вас доброе сердце. Мы вам сильно благодарны.

 Сильно-сильно,  пискнула самая маленькая девчушка.

Лю снова потрепал ее за крошечные косички и передал мешок женщине.

 Вы не останетесь на ужин, дорогие мои?  шмыгнула носом тетушка.

И хотя неуспокоенный кит в животе Лю с радостью бы согласился на предложение, он покачал головой. Ни к чему объедать голодных детишек. Лучше уж вернуться в город и утащить еще чуть-чуть хлеба.

Как всегда, он ответил:

 Прости, тетушка Тана. У нас еще куча дел. В следующий раз обязательно останемся.

 Угу,  крякнул Жу Пень, опустив детишек с плеч посреди пыльного дворика.  Доброй ночи, разбойники!

 До свидания, Малыш! Пока-пока, Лю!  ребячий галдеж провожал их до самого конца улицы.

Лишь оказавшись в рыбацких доках на берегу, друзья снова заговорили.

 Хотелось бы помочь им чем-то еще,  вздохнул Лю.

 Мы и так делаем что можем, братец,  ответил Жу Пень грустным голосом.  Вспомни наше детство.

 Нам некому было помочь. Некому было принести даже черствой корочки.

 С тех пор для нас мало что изменилось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке