Сойер Крис - Посланные стр 8.

Шрифт
Фон

 Рози,  внезапно решившись, сказала Луиза.  Я тебя всегда буду ждать на чай. И не только! Можешь приходить ко мне, когда захочешь. Ты извини, я раньше тебя считала не очень хорошей женщиной, но если честно, ты мне нравишься. Буду рада дружить с тобой!

Неожиданно для себя Рози поняла, что плачет. Давно она не была так взволнована, тем более предложением о дружбе. Женщина, повинуясь внезапному порыву, подалась вперед и крепко обняла Луизу. Та недолго думая, ответила на это дружеское объятие.

Так, неожиданно для обеих и началась эта долгая и крепкая дружба. Тем же вечером пришел Гарри, сопровождаемый сыном Гилбертом, который увязался за ним.

 Рози сказала, что вам нужно сделать детскую,  слегка неуверенно сказал он, постучав в дверь Луизы.

 Да, если можете,  улыбнулась женщина и тут же предложила.  Давайте на ты, а то как-то неудобно.

Гарри мужчина тридцати двух лет, широкоплечий и слегка стеснительный, согласно кивнул. Он давно не видел, чтобы его жена была так довольна, и был готов сделать многое для ее подруги.

 Ничего, что я с сыном?  спохватился он.  Не захотел оставаться дома, напросился помогать.

Луиза звонко рассмеялась и протянула руку маленькому Гилберту.

 Всем помощникам выдается шоколад.

 Правда?  мальчик с готовностью схватил ее за руку.

 Конечно, пойдем со мной,  Луиза потянула его с собой, а Гарри сказала.  Вторая комната наверху. Я сейчас подойду, только Гилберту дам шоколад. Ему же можно?

 Да-да,  Гарри улыбнулся, довольный тем, что Луиза так легко поладила с его сыном. Ему нравились женщины, любящие детей, и он уже знал, что их соседство будет хорошим.

Через пять минут Луиза и счастливый Гилберт зашли в комнату, которую Луиза хотела сделать детской. Гарри уже прикинул с чего начинать и теперь ждал хозяйку.

 Ну что? Здесь много работы?  Луиза обеспокоенно посмотрела на него.

 Не очень, дом-то почти новый,  пожал Гарри плечами.  Я завтра приду с ребятами, мы быстро здесь все сделаем. Вынесем мебель, покрасим, постелим ковровое покрытие, чтобы малышу потом было тепло играть на полу. Потом я с тобой съезжу, помогу вещи Чарли перевезти.

 Спасибо,  глаза Луизы горели благодарностью.  Сколько это будет стоить?

Гарри удивленно посмотрел на нее, он и не предполагал, что она заплатит ему.

 Ты что?  даже обиженно спросил мужчина.  Я просто хочу помочь. Как будто можно брать с тебя деньги!

 Тогда с меня завтра обед,  Луиза погладила Гилберта по светлой головке.  И я всегда буду рада вам помочь.

 Вот и хорошо,  Гарри присел рядом с сыном.  Скажи тете Луизе до свидания, и пойдем домой.

Малыш важно протянул Луизе ручку и сказал:

 Пока, я еще приду!

Луиза и Гарри весело рассмеялись и распрощались друг с другом. Все складывается так хорошо, подумала женщина, закрыв дверь за соседом, и идя к Чарли. Да, Рози права, надо остаться здесь

Тем же вечером к Луизе прибежала Молли, она узнала все после обеда. Одна девушка услышала про Кэти и все рассказала лучшей подруге Луизы. Молли, которая в этот день работала, была в шоке, когда узнала эти новости, и еле высидела до конца дня.

 Привет!  залетела она в дом Луизы.  Это правда?

Луиза сидела в кресле, качая на коленях смеющегося Чарли. Малыш уже оправился от того, что долго пролежал один и теперь наслаждался обществом своей тети.

 Привет, Молли,  Луиза улыбнулась ей.  Чарли, помаши ручкой.

Малыш посмотрел на влетевшую женщину и что-то залепетал. Молли опустилась в соседнее кресло и грустно посмотрела на подругу.

 Почему она так сделала? Лу, это же ее сын! Еще и оставила Чарли на несколько дней! И чего ты молчишь? Опять будешь выгораживать ее?

Молли просто кипела от возмущения, и Луиза не стала с ней спорить, а молча протянула лист бумаги.

 Что, опять записка?  нахмурилась Молли.

 Да, Кэти написала ее и положила мне в ящик перед тем, как уйти. Она думала, что Чарли пробудет один совсем недолго, и я увижу ее письмо вечером, когда приду с работы, а мы ушли тогда в поход.

Луиза вздохнула, понимая, что ничьей вины не было в том, что малыш пролежал так долго в одиночестве.

 Лу,  так начиналось письмо.  Я вернулась в город, только чтобы родить Чарли. Я знаю, ты воспитаешь его достойным человеком. Сестренка, не сердись на меня, но я должна уйти. Я и Кларк нашли одно место, и хотели попасть туда, но он умер, а я была беременна и не дошла бы

Молли посмотрела на Луизу, та казалась веселой, играя с малышом, но женщина знала, что ее подруга чувствует боль, хотя и старается казаться сильной.

 Я знаю, что это письмо будет читать и Молли. И я прошу тебя, Мол, помоги моей сестре. Я уже не смогу вернуться в город, в этом случае меня казнят. Я все понимаю, и боюсь, что совершаю большую ошибку, но если я не пойду, я буду сожалеть всю оставшуюся жизнь. Если я сдамся, это будет означать, что Кларк умер напрасно. И не только он Многие люди погибали, вы же не думаете, что сбегаю только я?

Молли именно так и думала, но не стала говорить этого.

 Есть одна карта, на которой изображена дорога к поселению, где мы можем узнать ответы на многие вопросы. Я отправляюсь туда, и может когда-нибудь вернусь за Чарли. Я люблю тебя, Луиза. И не представляю, как буду жить без сына, но другого выхода я не вижу. Прощай

Женщина опустила руку с письмом и взглянула на Луизу. Ее подруга посмотрела в ответ, и в ее глазах стояли слезы.

 Молли, я все расскажу Чарли, когда он подрастет. Но мне так больно

Молли быстро поднялась с кресла и, подойдя к Луизе, обняла ее. Ей было так жаль подругу, у которой умирали все родные ей люди. Сначала родители, потом Дэйл, и эти побеги Кэти не делали жизнь проще.

 Я буду рядом с тобой,  пообещала она, сжимая руку Луизы.

Та несколько минут посидела, прижавшись к Молли, а потом подняла голову.

 Знаешь Рози?

 Эту ужасную женщину?  фыркнула Молли.  Ее все знают, и не советую тебе общаться с ней!

Луиза рассмеялась и рассказала подруге все, что произошло за этот день. Начиная от приезда инспектора Брэндона и заканчивая визитом Гарри и Гилберта. К концу ее рассказа женщины уже сидели на кухне, и пили чай с душистым пирогом, испеченным Рози. А Чарли ползал рядом с ними, изучая новые для него места.

 Иногда приятно признать, что ошибалась в человеке,  в завершение сказала Луиза.  Рози, на самом деле, чудесная женщина.

 Я рада за тебя,  Молли усмехнулась.  Никогда бы не подумала, что все эти слухи окажутся неправдой! Надо будет тоже поближе познакомиться с Рози.

***

На следующий день Луиза отправилась к Эрлу Стоуну. Она плохо спала этой ночью, потому что Чарли плакал и вел себя беспокойно. Луиза утешала себя тем, что малышу просто нужно привыкнуть на новом месте, да и у детей могут быть колики и все остальное.

Женщина знала, что примерно до года, ей придется довольно тяжко, а потом еще тяжелее, ведь Чарли будет активным мальчишкой. Он уже сейчас бодро ползал по всему полу и был маленьким непоседой, хотя ему было только пять с половиной месяцев. Но Луиза и не думала жалеть о том, что ее жизнь так круто изменилась, она полюбила малыша еще когда тот родился. И теперь с любовью и нежностью обращалась с ним.

Помощник Лидера уже ждал ее, еще вчера ему доложили, что Кэти Росс опять сбежала. Эрл принял это известие с тяжелым сердцем, хотя это и было вполне ожидаемо.

 Привет, Луиза,  он встретил женщину дружелюбно и кивнул ей на стул напротив него.  Присаживайся, а где Чарли? Я думал, что ты с ним придешь.

 Привет,  Луиза тоже улыбнулась.  Чарли у Рози, моей соседки, она мне здорово помогает.

 Вот и хорошо, я правильно понимаю, что ты пришла оформить пособие?

В новом мире не было бумажной волокиты, как в довоенном обществе. Благодаря небольшой численности городов, Помощники Лидеров прекрасно знали своих людей. Именно они решали какие-то конфликты, оформляли пособие матерям или инвалидам, помогали новым жильцам и занимались множеством других дел. Обычно Помощниками выбирали справедливых людей, по-настоящему достойных и ответственно относящихся к возложенной на них миссии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3