Хвала Одинай! С вами всё в порядке!
Брана бросилась нас обнимать, даже Мозарта не обошла стороной. Неожиданно он отреагировал похлопал Брану ладонью по плечу и многозначительно кивнул, от чего та открыла рот от изумления. Вечно равнодушный морфи вдруг проявил дружескую эмоцию!
Кристобаль же, не обращая на Мозарта внимания, сразу предложил нам перекусить жареным бататом.
Вы, наверное, голодные?
Не совсем, улыбнулся я и поставил на стол в гостиной пакет с упакованной едой из поезда. Тут вам гостинцы от Корпорации Торговли и Перевозок. Если вы не на диете, конечно.
Я вручил ошарашенной Бране ещё и букет. Он, правда, подвял немного, но всё равно произвёл впечатление.
Ты где это взял?.. Она вытаращилась на меня, прижав букет к груди. Это тоже от Корпорации? Он же такой дорогой!
Её радость тут же сменилась подозрением.
Ты опять вляпался в неприятности, Тайдер? Признавайся!
За меня вступилась Афена.
Он всего лишь спас нашего кириоса от смерти и нашёл похищенных картографов, в том числе, и меня.
Брана нахмурилась и посмотрела на Мозарта, будто среди нас ему одному можно было доверять.
Мозарт, твой хозяин действительно сделал это?
Тот кивнул.
Хозяин сделал. Мозарт свидетель.
Но даже после этого Брана никак не могла поверить в происходящее.
Афена улыбнулась, взяла пакет с едой, затем ухватила Брану за руку и повела на кухню.
Пойдём лучше всю эту вкусноту по тарелками разложим. Там даже пирожные есть. Ты ела раньше пирожные?
Н-нет выдавила Брана и послушно отправилась на кухню, на ходу оглядываясь на меня.
Внезапно в гостиной появился Князь Тьмы. Кот уже собрался по привычке кинуться хозяйке на руки, но вдруг встал, как вкопанный, а потом зашипел на неё и скрылся с тенях.
Эй! Князь! забеспокоилась Афена. Что с тобой, мальчик? Эй! Мы вкуснятину привезли!
Но кота и след простыл. Может, он Богини Смерти испугался?..
Когда девушки ушли, Кристобаль хлопнул меня по плечу и усмехнулся.
Значит, мой батат тут нахрен никому не нужен, да? Он посмотрел Афене вслед. А что с ней случилось? Она какая-то другая.
Да вроде та же. Я пожал плечами.
Ага, сочиняй мне сказки. Между вами что-то было?
Между нами была еда. Её было так много, что я даже соскучился по твоему батату. Он лучший.
Ладно, брат, ты очень хитро спрыгиваешь с темы. Крис посерьёзнел и тихо добавил: Пока вас не было, к нам приходили братья Афены, Чез и Таурон. Оба злые были, тебя искали. Наверное, за сестру беспокоились.
А меня зачем искали?
Не сказали. Чез был молчаливый и смирный, что на него совсем не похоже, а вот Таурон, наоборот, всё не мог успокоиться. Говорил, что Афену надо быстрее от нас забирать. Выяснял, не вредит ли ей Мозарт. Ну и ты заодно. На тебя он особенно злился.
Ну вот, приехали. Ещё и с братьями Афены разбираться, а проблем и так выше крыши.
В эту ночь я успел поспать всего часа три, и это был беспокойный сон. Мне снилось, что я снова еду на поезде, он раскачивается так сильно, пока не опрокидывается, а потом ко мне подходит проводник, улыбается и говорит: «Ты всё-таки опоздал, не-гражданин ЛасГален, а ведь я говорил тебе быть в нужном месте в нужное время».
Сон был такой правдоподобный, что, проснувшись, я ещё несколько секунд приходил в себя.
Утром мы позавтракали остатками еды из поезда и отправились каждый по своим работам. Брана в транспортный отсек; Крис в столовую Пикарда; Афена в Орден Тайн; ну а мне надо было в магазин Хартога.
Но прежде чем уйти, я дождался Афену на крыльце и зашагал рядом:
Не хочешь встретиться сегодня после Полудня Гнева?
Она с подозрением покосилась на меня.
Зачем? Мы же и так вместе живём и каждый день встречаемся.
Да я кое-что сказать хотел. Наедине. Не хотелось бы с этим затягивать.
Наедине?.. В глазах Афены появилось любопытство.
Наверняка, она пришла к каким-то своим выводам. Правда, это продлилось недолго. Потом девушка тревожно нахмурилась и остановилась.
Ты хочешь вернуться к тому разговору? Ещё до нападения грувимов на наш дом ты кое-что мне сказал. Ты же про это?
Похоже, она говорила про настоящего Тайдера ЛасГалена и их разговор.
А что я сказал тогда?
Ты так и не вспомнил?
Нет, пока ничего.
Она огляделась и прошептала:
Я уже опаздываю, давай при встрече обсудим. Сразу после работы, в пять. Зайди за мной в отделение Ордена Тайн.
Мы разошлись в разные переулки, а затем вместе с Мозартом я отправился на рыночную площадь. Собирался заскочить в отделение Корпорации Торговли и Перевозок, чтобы обменять у них один мута-алмаз, но отделение ещё не открылось.
Пришлось оставить это до обеденного перерыва и отправиться в магазин Хартога.
Не знаю уж, что случилось с этим вредным старикашкой сегодня, но первое, что он сказал, когда увидел меня в торговом зале своего магазина это:
О! А вот и ты! Добро пожаловать, ЛасГален! Уж как я тебя заждался, парень!
Серьёзно? Я вскинул брови.
Кажется, в последний раз он орал на меня, говорил, что я его обворовал, и что вообще толку от меня никакого.
Старик поспешил ко мне и Мозарту, улыбаясь на ходу.
Ну давайте, ребятушки, располагайтесь! Чай хотите? Есть свежий, недавно заварил. Особый сорт с шиповником, а такое вообще сложно достать.
Заметив, что я всё ещё хмурюсь и не двигаюсь с места, Хартог всплеснул руками.
Ну что ты пялишься, ЛасГален? Думаешь, если я всего лишь торговец, то до меня не доходят слухи? Я ведь работаю на Корпорацию Торговли, и сегодня утром по рыночной площади были про тебя разговоры. У тебя, говорят, какое-то оружие есть от бога. И ты крошишь им грувимов. Ох, знала бы моя матушка, что у меня в магазине будет работать такой коллекционер, да ещё вместе с богом, то она родила бы меня намного раньше!
Я вздохнул, потёр лоб и переглянулся со своим морфи.
Ладно, пойдём в подсобку
Старик тут же преградил мне путь.
Какая подсобка! Сегодня ты работаешь в торговом зале. Он показал пальцем на Мозарта. И этот тоже. Я сегодня жду наплыва посетителей. Они на вас точно посмотреть захотят, а значит, что-нибудь да купят. Встанешь сегодня за прилавок и будешь торговать. Не забудь сказать, что сегодня скидка на защитные костюмы шестого размера.
А шестой это какой?
Хартог закатил глаза.
Как это, какой? Которого у нас нет, ЛасГален! Всё честно! Порой ты все же туповат так же, как мой младший брат, который был позором нашей мудрой матушки. Он опять указал на Мозарта. Вот этот десятого размера. Значит, шестой намного меньше. Так понятно? У нас в наличии есть два морфи седьмого размера, один десятого и ещё один одиннадцатого.
Я опять вздохнул и окинул взглядом лавку.
В ней вообще ничего не изменилось. Пять моделей морфи с накинутыми на плечи простынями стояли на витрине, а остальное, по мелочи, лежало на полках. В основном защитные костюмы и простая одежда для морфи, украшательства всякие и даже парики, накладные бороды и усы. Видимо, для тех коллекционеров, кому уж очень хочется видеть усатого морфи или морфи-блондинку.
А ваша новая модель Я подошёл к тому морфи, которого лично позавчера распаковывал из коробки. Им уже кто-то интересовался?
Зелёный мускулистый гоблин (явно не меньше одиннадцатого размера) с ирокезом всё так же стоял на самом видном месте, как главный товар лавки.
А что? Сам его хочешь купить? сощурился Хартог, моментально включив торгаша. Ты вообще знаешь, сколько эта модель стоит?
Десять тысяч чеков, вы говорили.
Хартог вскинул брови.
Это когда я тебе такое говорил?
Позавчера.
Старик похлопал гоблина по зелёной руке.
Так это было позавчера. А сегодня эта модель стоит уже двенадцать тысяч.
Я бросил мрачный взгляд на Хартога. Жадный старикан всё же.
В этот момент вмешался Годфред, забубнив в моей голове:
«Слушай, мне не нравится, как ты интересуешься этим зелёным уродцем. Ты что-то задумал, или тебе просто нравится зелёный?».