Я взвизгнула, но кожаная заплата заглушила звук.
Мой муж схватил меня за порванный рукав платья и потащил за собой к полю. Я то и дело спотыкалась, ноги заплетались. Спотыкались, заплетались и мысли. Меж тем Енош сотворил из костей множество острых шипов и метнул их в маленький отряд солдат.
И пока убитые падали на землю, он обхватил меня за талию и забросил на спину гнедой лошади. Потом молча вскочил в седло позади меня и пустил скакуна галопом, оставив позади солдат, зажимающих дыры в горле и истекающих кровью среди увядшей травы.
Я засунула пальцы в щель между лошадиной холкой и скрипящей лукой седла, ловя равновесие и тончайшую нить рациональных мыслей. Ничего иного у меня не осталось, предела я достигла еще до смерти. Папы, должно быть, не стало, и я теперь одна в этом перекосившемся мире, несу свое горе в душераздирающем молчании.
Енош не собирался предлагать мне никакого утешения, у него не было для меня ничего, кроме угроз и презрения. Тяжесть его равнодушия задевала, но мне все-таки нужно было сосредоточиться. В глубине души я понимала, откуда проистекает ощущение предательства, которым охвачен Енош. И как только я найду способ избавиться от кляпа, то отложу собственное горе в сторонку и все ему объясню.
Поездка на Бледный двор заняла целую вечность, давая прекрасную возможность заново, в воспоминаниях, пережить свою смерть и предъявляя мне мои же ошибки. Как я помогла Розе справиться с болью, подпитав ее подозрения. Как пыталась обменять на мула тот проклятый камень, который валяется сейчас где-нибудь в грязи, потому что я не чувствую в кармане его веса. Как хотела продлить жизнь папы только ради того, чтобы в конечном счете мы оба умерли. Вероятно.
К тому времени, как мы добрались до Эфенских врат, зубы мои стучали от вечернего холода. Однако этот холод не имел ничего, ну просто-таки ничего общего с тем кошмарным морозом, который навалился на нас, пока мы спускались. Этот мороз пронизывал до костей, до молчащего в моей груди полого мышечного органа, и я, не выдержав, откинулась назад, чтобы прислониться к Еношу.
Он отстранился.
Еще одна трещина расколола мою душу.
Или мое сердце?
Едва мы въехали на Бледный двор, в нос мне ударила вонь гнили. Сотни, если не тысячи самых разных животных некоторых я даже никогда раньше не видела, валялись на мостах, криво свисали с перил, грудами лежали вокруг помоста. И все они находились на разных стадиях разложения.
Не сказав ни слова, Енош спешился и, не удостоив меня и взглядом, зашагал к существу, развалившемуся на его троне, точно клетчатый мешок с подгнившей картошкой.
Молчи! Меньше всего мне нужны сейчас твои вечные стенания, от которых только голова разламывается!
Я соскользнула с лошади и осторожно, на цыпочках, двинулась к трону. Лица на нем заплесневели и растрескались, они осыпались и расслаивались. Я приближалась к помосту, огибая мертвых животных, и волоски на моих руках медленно вставали дыбом. Божьи кости! Нет!
Свернувшись калачиком, на троне Еноша лежала Орли с серовато-голубым осунувшимся лицом, с поредевшими серыми косами. Лежала она в луже продуктов собственного разложения, окрасивших белую кость трона в зеленовато-черный. В ее ноздрях, в уголках помутневших глаз, во рту, разинутом как никогда широко, между зубов везде извивались черви.
Я задышала чаще, проталкивая ядовитый смрад в горло, в твердеющий желудок. Неужели это ждет и меня? Иссохшая кожа, увядающая плоть? Червяки, разъедающие меня изнутри? Разве Енош не угрожал мне могилой?
Я охнула, но оханье это застряло у меня в горле.
Всю свою жизнь я хотела для людей гнили. А теперь, когда сгнить предстояло мне, страх оказался так велик, что я бы не удивилась, подведи меня мой мочевой пузырь если уже не подвел. Кстати, у меня между ног влаги не было. Не значит ли это, что ребенок все еще у меня в животе?
Енош быстро изгнал разложение Орли, вернув женщину в прежнее состояние. Даже с ее платья в зеленую клетку исчезли темные разводы.
Молчи.
Хозяин, ох же ж хозяин. Ты не представляешь, как же ж я волновалась. Ждала, ждала все время, сходя с ума от Она резко села, прижала к губам трясущиеся пальцы, а потом потянулась к лицу Еноша. Ох ты ж поди ж ты ж! Че они с тобой сделали?
Я устал. Очень устал. Не смей беспокоить меня, пока я отдыхаю, до тех пор, пока у ваших душ остается хоть клочок плоти, за которую можно цепляться.
Расправив плечи, Енош двинулся прочь, а я бросилась за ним с помоста, по коридору, и прежде чем он свернул к моей комнате, схватила его за руку и дернула. Не в состоянии говорить, я вцепилась в кожу, затыкающую мой рот, умоляя его убрать кляп.
Но невидимая сила разжала мои пальцы. Мне оставалось лишь смотреть, как Енош идет к кровати. К горлу подступали рыдания. Не могу же я оставаться так, на грани истерики, со столькими словами, которые нужно сказать, рисуя себе свою потерю ребенка, заколотого прямо в утробе. Мне нужно все объяснить, но как?
Нервно переминаясь с ноги на ногу, я оторвала взгляд от Еноша и завертела головой в поисках ножа, клыка, да чего угодно, чем можно вспороть Вот!
Я оторвала коготь у скелета неведомого мне зверя и поднесла острую кость ко рту. Даже угроза сырой могилы и извивающихся червей меркла по сравнению с невозможностью выплеснуть горе вместе с рыданиями. Что мог Енош сделать со мной такого, что было бы хуже смерти с ребенком в животе?
Ничего.
Один глубокий вдох, чтобы успокоиться, и я проколола толстый лоскут и принялась расширять дыру, давая дорогу стонам и чувствуя медный привкус всякий раз, когда коготь задевал губы.
Че ты наделала, девка? Я не видела хозяина таким Ох ты Орли застыла в коридоре, зажав ладонями рот и тряся головой, предостерегая меня. Нет, девка, оставь все как есть.
Вот уж нет, только после того как Енош выслушает меня. Он обвинил меня в предательстве. И хотя я, возможно, не так уж и невиновна, но далеко не так виновата, как он утверждает.
Когда оторвался последний клочок кожи, я отшвырнула коготь, и тот с глухим стуком упал на пол:
Я понимаю, почему ты на меня сердишься, но у меня были причины для задержки!
Енош резко остановился и после минутного молчания медленно, со скрипом, чуть-чуть повернул голову в мою сторону:
Причины
Я сделала к нему шаг на одеревеневших ногах, беспрестанно потирая ладони о бедра, чтобы меньше нервничать:
После того как ты отослал меня верхом на лошади, я упала. Упала с лошади. А лошадь поскакала дальше без меня. Что мне было делать, Енош? Я была напугана и ранена. Посмотри, видишь порез на моей щеке? Я не знала, что делать, как добраться до Бледного двора. Вот я и пошла в Хемдэйл, но я знала, что там я не в безопасности, поэтому мы с папой двинулись на север.
Он презрительно вздохнул, словно я ему уже наскучила:
На север
Эти короткие ответы и его апатия ужаснули меня куда больше, чем ужаснул бы крик, потому что я знала, что нет ничего хуже, когда Енош прячет свои чувства под маской безразличия. И если он повернется сейчас ко мне, кого я увижу?
Страдающего мужчину?
Или надменного бога?
Папа был Папа ужасно болен. Громадный ком страха перекрыл мое горло. У меня не было лошади. Не было денег. А когда я наконец отправилась за мулом, чтобы поехать на Бледный двор, в деревню явились священники и предложили целое состояние за мою поимку. Люди опознали меня.
Ни лошади. Ни денег. Больной отец. Преследуемая священниками. Все эти ужасные обстоятельства почти придают твоим словам видимость правды, но, увы Каким бы бедственным ни казалось твое положение, ты все же обрела в нем чистое счастье. Он наконец обернулся: его неизменная холодная маска, гладкая и застывшая, как ледник, никуда не делась. Я чувствовал это, маленькая. Чувствовал легкость в твоей груди, трепет в животе, радость, от которой покалывало нервные окончания под твоей кожей.