Наследие Маозари – 3 - Панежин Евгений Олегович страница 5.

Шрифт
Фон

На мою защиту кинулся Оркус, но тут же его повалили на пол, и начали избивать.

 Достаточно!  сказал король, и воины остановились.

А к моему уху наклонился ударивший меня воин

 Будешь говорить, уродливый морк, только тогда, когда тебя спросит его величество!  угрожающе произнёс он, замахнувшись на меня кулаком.

 Я тя запомнил!  сдавленно просипел я, глядя ему в глаза.

 Ты говори!  указал на меня король.  Кто у вас главный?

 Я, ваше величество!  сказал я, встав на ноги, и гордо выпрямив спину.

 Почему у вас главный подросток, а не взрослый мужчина?  поинтересовался король.

 Я выше его по положению,  ответил я.

 Положению?  не понял король имперского слова.

 Эм-м, ну я сын советника нашего короля,  соврал я, чтобы было меньше вопросов.  А он,  кивнул я на Оркуса,  мой охранник.

Король нахмурился, что-то обдумывая, а потом кивнув своим мыслям, спросил:

 Так у вас, таких морков,  обвел он рукой нашу компанию,  есть своё королевство?!

 Мы не морки, мы другой расы,  ответил я.

 Не понимаю,  сказал он.

 Ну ваши морки, это кути, которые выглядели как вы, но потом их внешность изменил элит. А мы люди, мы всегда так выглядели, как и наши предки, как и их предки. Мы с вами разные расы!  попытался объяснить я.

 Вот!  воскликнул мужик справа от короля, подняв палец верх.  Я же говорил!

К нему наклонился король, и они начали о чем-то шептаться, потом к ним подошёл третий, и шёпот стал нарастать, становясь всё громче.

 Хватит!  рявкнул на них король, и кивнул за дверь. Троица вышла из камеры, а за ними потянулась охрана, притворив за собой дверь

 Ты как?  обеспокоенно спросил я у Оркуса.

 Нормально, господин, жить буду,  сдавленно ответил Оркус, вставая на ноги.  И да, мой план, взять короля в заложники, был не очень хорош, признаю. Ха-ха  хохотнул Оркус, разбитыми губами.  А что это они так быстро свалили, господин?!

 Видно у них уже давно идет спор о том, что не все разумные, не похожие на них, грязные,  ответил я.

Тут дверь снова открылась, и в камеру первым влетел мужик, который стоял слева от короля. Он тыча в меня своим пальцем, проревел, выпучив глаза:

 Доказательства?! Какие у тебя есть доказательства?!

 Да пожалуйста,  спокойно пожал я плечами.  У каждого вашего морка есть свои индивидуальные изменения внешности, а у нас троих,  указал я подбородком на себя, Тима и Лизу,  одинаковые отличия внешности от вашей расы, хоть мы трое друг другу даже не родственники. То же самое корхи Они являются совсем другой расой, и никакого отношения к кути не имеют

Хоть я и произносил некоторые слова на имперском, но было видно, что основную мою мысль мужик понял

 А он?!  ткнул он пальцем в Оркуса.

Пока мы разговаривали, в камеру успели зайти остальные, и сейчас прислушивались к нашему разговору

 А он морк нашей расы, но у нас к ним другое отношение Яйца мы им не режем И вам не советую, если вы хотите наладить нормальные отношения между нашими королевствами,  сказал я.  А нашему королевству есть, что вам предложить,  указал я взглядом, на ожерелье короля.

Король проследив за моим взглядом, задумчиво произнёс:

 А расскажи нам подробнее о вашем королевстве.

 Ну-у, наше королевство находится далеко отсюда  начал я вещать менторским тоном.

Я самозабвенно рассказывал королю о нашем далёком чудесном королевстве, мешая правду и вымысел, и не говоря ничего лишнего Про магию и способности, я не сказал ни слова Зачем?.. Если у них всё равно такого нет Сказал, что мы живем намного восточнее, на большом острове, где нет сургов, из-за чего нам приходиться плавать за ними на большую землю Рассказал, как мы дружно живем со своими грязными А потом перешел к различным подробностям; кто как одевается, что выращиваем, каким образом строим дома, какие блюда готовим Во время моего рассказа, я даже вспотел от натуги, щедро тратя ману на навык внушения И уже в конце моей речи, король спросил про изделия из металла Я ему ответил, что есть маленько, для собственных нужд, но если очень надо, то можем договориться Всё-таки я не последний человек в своём королевстве Мы же со своей стороны, всего лишь просим у короля погостить в этом славном городе каких-то пару дней, а после перевести нас на берег, чтобы мы могли отправиться к себе на родину

Король задумчиво поглаживал свою бороду, а я ждал пока восстановится мана, и радовался про себя, будучи полностью уверен в том, что дело в шляпе, и мы уже через пару дней отправимся домой

 В озеро их надо скинуть, к сихам. И все дела  бесстрастно сказал левый советник.  Они сюда специально пришли, чтобы здесь всё разнюхать, и передать информацию своему королю И если мы их отпустим, то следующий раз, к нам уже придёт целая армия морков, чтобы нас захватить Всё будет так, как уже было с корхами А может быть это сами корхи их к нам подослали, чтобы разведать, как к нам лучше подобраться

От его слов у меня внутри всё оборвалось Неужели навык внушения нисколько мне не помог убедить их в нашем дружелюбии?.. И что теперь делать?.. Умирать очень не хотелось, и я начал судорожно искать выход

 Да, ты прав, Дрот, лучше от них избавиться,  задумчиво сказал король.  Стража!..

 Подождите, подождите!  зачастил я, уловив нотки сомнения в его чувствах.  Я же вам не всё сказал!.. Мы же не лодыри какие Несколько дней у вас тусовать бесплатно Мы хорошие охотники Вон аж в какие дебри живыми забрались

 К делу!  нетерпеливо рявкнул король.

 Так я ж о чём и говорю!.. За то, что у вас в городе пару дней перекантуемся, мы готовы отработать Чудовище там какое завалить Травки добыть  тараторил я, а у самого в голове бились мысли: «Ты нас только выпусти!.. Ты нас только на берег отвези!.. И ищи потом ветра в поле!..».

Король ненадолго задумался, а потом наклонился к левому советнику. Они с минуту о чем-то шептались, даже вроде бы ругались шёпотом, а потом король повернулся к нам с невозмутимым лицом, и произнёс:

 Хорошо! Раз вы такие хорошие охотники, будет вам задание Если выполните его, то гостите у нас сколько угодно, а как захотите покинуть наш город, мы вас отвезём к берегу Дадим вам в дорогу броню, провизию и лодку И даже поможем вам добраться до большой воды Слово короля!

Ага, подумал я, попахивает квестом эпического уровня. Сейчас будет что-то вроде  дать на клык дракону!..

 И что нам для этого нужно сделать?  осторожно спросил я.

 Полгода назад корхи похитили мою младшую дочь, Крис, которая была на охоте вместе со своей группой Найдите мою дочь, и приведите её домой Живой,  уточнил он.  Если справитесь, вам будет предоставлено всё перечисленное

Ну да, подумал я, всего-то: найти в море, кишащем различными монстрами, агрессивную расу, вооружённых огнестрелом, пробраться к ним, найти и выкрасть у них девушку, которой, возможно, давно уже нет в живых, и вернуться с ней обратно, при этом самим не сдохнуть Плевое дело, как два пальца обосцать

 Мы берёмся!  кивнул я с серьезной моськой, сам в это время размышляя о том: сколько по времени плыть до герцогства.

 Я рад, что вы согласились! Вы действительно смелые морки!  с улыбкой сказал король.  И-и да, вот ещё что  добавил он, как будто только сейчас что-то вспомнил,  вот эта девушка останется здесь, дожидаться вашего приезда,  указал он пальцем на Лизу.

 Э-э нет, так не пойдёт!  запротестовал я.  Эта девушка Наш следопыт Мы без неё никак не сможем отыскать вашу дочь,  сказал первое, что пришло на ум.

 Или так, или вас скормят сихам,  развел руками король.

 Эм-м, а можно нас, пожалуйста, оставить наедине?! Нам нужно посоветоваться Всё же дело серьёзное,  попросил я.

 Конечно, советуйтесь, не будем вас отвлекать,  сказал король, и кивнув своим приближенным, отправился на выход, по пути произнеся,  развязать и накормить!

Глава 7

Когда за стражей закрылась дверь, я разминая онемевшие кисти рук, мрачно произнёс:

 Вот и чё мне в герцогстве не сиделось?.. Сейчас бы спокойно копал или что-нибудь строил, сытый, в тепле и комфорте, горя бы не знал Нет надо было попереться чёрт знает куда, чтобы встрять по полной Как будто бы на родном материке не мог найти приключений на свою жопу

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора