Šķiršanās ar mīļoto - Auziņš Edgars страница 6.

Шрифт
Фон

Grāfs Pont-Aruā sarauca pieri, neapmierināts ar kavēšanos, taču neprotestēja.

 Es iešu viņai līdzi!  Leira paziņoja. Apņēmusies nedarīt neko muļķīgu, viņa sekoja Renai pa šauro gaiteni dziļāk templī. Neskatoties uz vecās sievietes iebildumiem, ka šajā vietā drīkst atrasties tikai jaunavas, Leira Selēzija tomēr ienāca. Priesteriene tos atstāja un aizslēdza durvis no ārpuses, kā noteikts tempļa statūtos.

Stāvot mazas, gaišas istabiņas vidū, Rena paskatījās apkārt uz vienkāršo rotājumu koka soliņiem gar balinātajām sienām. Tejas attēls tika novietots pretī lielam logam ar divām durvīm ar skatu uz birzi. Aiz stikla vējā drebēja lokani zaļi efejas dzinumi.

 Lūdzieties, ātri, iesim! Līgavainis gaida Leira smagi apsēdās uz soliņa, aizkaitināti skatījās uz savu pameitu.

"Viņš pagaidīs," Rena vienaldzīgi sacīja, pievēršoties dievietes tēlam. Tejas rokas šajā attēlā bija satvērušas sniegbaltu ziedu pušķi, viņas seja nebija stingra, lūpas viltīgi izliektas.

 Lūk, nekaunīgais! Es viņu atradu par aristokrāti, bet viņa liek viņa ekselencei gaidīt!  pamāte turpināja spiest savu punktu.

Rena neatbildēja, liekot malā aizkaitinājumu, viņa garīgi vērsās pie dievietes ar dedzīgu lūgumu.

Palīdzi man, Gaišā meitene! Pasteidzies Ian! Dārgais, ātri lido pie manis!

Ievas zariņš atsitās pret stiklu.

 Tieši tā, Irēna! Lai cik ilgi jūs gaidītu, hercoga dēls nenāks jūs glābt. Ejam! Ja tu to izturēsi, tu iemīlēsi! Es to labi zinu!

Selēzija piecēlās, izlīdzināja kleitas zīda krokas un nesteidzīgi devās uz durvju pusi, pārliecināta, ka pameita viņai sekos. Istabā pēkšņi kļuva tumšs, it kā ārā kāds bloķētu balto gaismu.

Satvērusi durvju rokturi, Leira nepacietīgi pagriezās.

 Irēna, kam es teicu

Un tad logu rūtis neizturēja vētraino efejas uzbrukumu, kuras lokanās vīnogulāji uzreiz iespiedās istabā. Stikls noskanēja, sabirstot tūkstošos lauskas, un istabā ielauzās rudens rīta svaigums.

 Kas tas ir?  Selēzija kliedza. Viņa ar šausmām vēroja, kā lokanos asnus, pagarinot un izlaižot arvien vairāk svaigu lapu, stīgu cirtas nogrūda no grīdas un metās kājās.

"Zemes maģija," Rena ātri atbildēja, dodoties uz logu. Viņa pacēla svārkus, lai neuzkāptu uz dzinumiem.

Pamāte izmisīgi parāva durvis, bet tās bija aizslēgtas.

 Beidz, tu zini, ka es neesmu burvis un man riebjas visas šīs lietas, ko tu dari! Leira dauzīja kājas, mēģinot samīdīt asnus, bet pat līdz pusei saspiesti, vīnogulāji apvijās ap potītēm, pieķērās pie apakšmalas un notraipīja kleitas zīdu ar sulu. Selēzija sāka tos plēst nost no svārkiem, bet augu stīgas neatlaidīgi satvēra viņas rokas, rāpjoties augšā uz pleciem. Pirms viņa paguva atjēgties, drosmīgākie asni jau bija pilnā sparā viņas matos, kas bija atkal savilkti svinīgā matu sakārtojumā, cieši pielipuši pie šķipsnām. Tad sieviete kļuva histēriska, viņa sāka kliegt kā traka un sauca pēc palīdzības.

Kāds dauzīja durvis, mēģināja tās atvērt, un no ārpuses atskanēja izbiedēti izsaucieni. Rena vairs nevilcinājās, uzmanīgi pastūma malā efeju un pārcēlās no sola uz augsto palodzi. Stikls krakšķēja zem zoles, un meitene pateicās Gaišajām Jaunavām par to, ka tās izdomājušas uzvilkt zābakus. Plīvurs aizķērās pie rāmja un tika nežēlīgi norauts. Paņēmusi svārkus, Rena uzlēca uz mīkstās zāles zem loga.

6 nodaļa

Jau stāvot uz zāles loga priekšā, Rena atskatījās, dzirdot istabā troksni. Caur vīnogulājiem, kas plosījās iekšā, viņa redzēja, ka uzvarētā Leira Selēzija ir nokritusi uz grīdas. Viņa vēsi pasmaidīja par to, kas viņu tik daudzus gadus mocīja ar ņirgāšanos, un tagad pārdod viņu par titulu. Viņai nekas nenotiks! Iedomājieties, viņš gulēs efejas kokonā, līdz ieradīsies palīdzība. Spriežot pēc klauvējieniem pie durvīm, palīdzība ir tuvu, kas nozīmē, ka ir laiks skriet.

Bet kur? Lija vēl nevarēja tikt pie Īana, pat ja viņai izdevās izbēgt no Adžijas uzraudzības. Man vienkārši nebūtu laika. Tas nozīmē, ka jums ir jāpaslēpjas kaut kur tuvumā un jāgaida, kad jūsu mīļotais steigsies uz templi. Pacēlusi svārkus, lai neatstātu platas pēdas uz rasas klātās zāles, Rena metās prom no tempļa. Koki auga bieži, daži stumbri bija savijušies ar ložņājošiem augiem tādā birzī zemes lociņam nebūtu grūti noslēpties.

Bet meitene neņēma vērā, ka viņas sniegbaltā kleita, kas mirgo starp kokiem, piesaistīja viņas nepacietīgā līgavaiņa uzmanību.

Grāfs nereaģēja uz troksni, atstājot priesteri un Leir teMarso, lai noskaidrotu, kas notiek. Arnie dei'Albert, Pont-Arois muižas īpašnieks, bija nikns par šo laika zudumu. Tas, ka viņa līgava vēlējās palikt viena, viņa acīs izskatījās kā kārtējais triks, par kuru viņš labprāt sodītu nerātno meiteni. Garīgi domādams, kā viņš to izdarīs, grāfs staigāja pa laukumu iepretim bērnudārza izejai un izklaidīgi klausījās histēriskajos saucienos no mājas dziļumiem. Vai viņa dumpīgā līgava kliedz? Viņas vecāku ziņā ir nomierināt ķipari un atgriezt viņu pie līgavaiņa.

Un tad birzī starp kokiem pazibēja balta kleita.

Irēna aizbēga?! Bet kā? Un kurš tad tur kliedz?

Grāfs bez domāšanas metās žoga virzienā. Sūtot sev priekšā nelielu vētru, viņš izdedzināja glīti apgrieztos krūmus, bet aiz tiem atklājās ķieģeļu žogs, kuru, Pont-Arois neapmierinot, nācās vētraini kā parastam mirstīgajam. Pazaudējis roku stulbas kļūdas dēļ ar burvestību, grāfs īpaši nerūpējās par fiziskās formas uzturēšanu un, žēlodams, centās izvairīties no stresa, tāpēc tagad diezgan neveikli pārkrita pāri barjerai. Nemitīgi atcerēdamies vai nu Tāru, vai pārdrošo līgavu, viņš metās uz turieni, kur pamanīja bēgli.

Rena, kura sāpīgi baidījās attālināties no tempļa, baidoties pazust Īana, no tālienes dzirdēja grāfa smago elpu. Viņa nolīda aiz tuvākās gobas sapludinātajiem stumbriem un sastinga, piesaucot zemes stihiju. Protams, viņa nezināja kaujas burvestības, un diez vai viņa būtu uzdrošinājusies tās izmantot skaitīšanai. Jā, viņš ir augstprātīgs arods[1], bet tomēr ne ienaidnieks. Bet meitene juta kokus un augus tā, it kā tiem būtu pie samaņas, tāpēc grāfs drīz vien paklupa aiz saknes, kas bija izlīdusi no zemes, un, atcerēdamās Taru, smagi izstiepās uz zāles pilnā augumā.

Meitene ieskrēja dziļāk birzī, cenšoties klusi pakāpties, skrienot no koka uz koku. Zem mierīgi šalcošo lapu nojumes valdīja krēsla un dziedāja putni; Renas klātbūtne viņus nemaz netraucēja. Taču viņa bija ļoti noraizējusies, ka viņa attālinās no tempļa, un spraugās starp stumbriem vairs nemirgoja efejas klātas sienas. Ko darīt, ja Ians jau ir ieradies?

Rena pagriezās uz sāniem, lai dotos atpakaļ uz templi, bet pēkšņi koks, uz kuru viņa skrēja, aizdegās. Viss kronis uzreiz uzliesmoja kā lāpa, dāsni izkaisīdams mazas ugunīgas dzirksteles. Meitene šausmās apstājās, un tad ap kaklu savilkās ūdens žņaugs.

Kas to būtu domājis, ka ūdens var noturēties un aizrīties kā virve!

Rena nokrita uz ceļiem un elsa pēc gaisa, kad grāfs lēnām tuvojās viņai. Bet pat stāvot pāri elsojošajai meitenei, līgavainis nesteidzās noņemt laso no sava garā, slaidā kakla. Viņš noliecās un nobrauca ar pirkstu gar nepaklausīgās līgavas vaigu un tad pēkšņi ar plaukstu aizsedza viņas muti un degunu, pilnībā padarot neiespējamu elpot.

"Es dzirdēju, ka dažiem cilvēkiem patīk ciešanas." Tātad, dārgā, vīrietis ieskatījās tieši Renas tirkīzzilajās acīs, kas dega naidā, un viņa plānās lūpas bija ielocītas izsmējīgā smīnā. "Tā ir desmitā daļa no tā, ko jums vajadzētu sagaidīt, ja es nolemšu, ka esat pelnījis sodu."

Viņš pēkšņi noņēma gan plaukstu, gan ūdens laso. Klepojot, Rena sabruka uz zāles, bet viņai neļāva atvilkt elpu. Grāfs uzmeta trauslo meiteni sev pār plecu un stingriem soļiem devās tempļa virzienā.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке