Ты могла бы доставить его лично в руки? Содержание деликатное, и для моей сестры это может обернуться потрясением. Если кто-то побудет рядом с ней, пока она читает письмо, будет здорово. Зои сразу все поняла и кивнула. Это предназначено только для моей сестры, строго указала миссис Тимпсон, прежде чем выражение ее лица смягчилось, но дай ей понять, что я серьезно продумала каждое слово, хорошо?
Конечно, заверила ее Зои.
Зои провела остаток дня в ужасе от ожидания вечеринки, и когда все завертелось, ей хотелось одного пойти домой. Однако она знала, что ее соседка и Карен этого не допустят.
Черт возьми, ты только взгляни на это! воскликнула Сара, заходя в комнату отдыха.
Оглядевшись вокруг, Зои посмотрела на происходящее глазами своей подруги. Скрипач наигрывал, как она подозревала, Бетховена, пока гости вели светские беседы. Студентки-медсестры в элегантной черно-белой униформе разносили подносы с канапе и бокалами шампанского.
Обычно хоспис выглядит не так, объяснила Зои.
Догадываюсь. Сара улыбнулась, когда поймала взгляд официанта с полным подносом шампанского. Потянувшись за двумя бокалами, она вручила один из них Зои. Так, напомни мне, по какому поводу собрались?
Поприветствовать Харперов и персонал, который они привели с собой, а это, я полагаю, Бен и куча офисных клерков. Зои уже чувствовала себя не в своей тарелке среди блестящей публики.
Медсестра не особо заботилась о своей внешности и ограничилась тем, что просто приняла душ, провела расческой по волосам и надела старое платье в цветочек и туфли на плоской подошве. Она думала, что и так сойдет, но Сара и все остальные выглядели куда более изысканно в нарядных платьях и с вычурными прическами.
Краем глаза Зои увидела, как в комнату заходят Майлз вместе с Беном и женщиной, которую она приняла за спутницу босса.
Сара помахала рукой:
Майлз, привет!
Сара, сто лет тебя не видел! Майлз наклонился, чтобы поцеловать Сару в щеку, не обращая внимания на Зои. Выглядишь великолепно.
Зои закатила глаза. Хотя была вынуждена признать, что Сара в бирюзовом облегающем платье и золотых серьгах действительно выглядела потрясающе.
Спасибо. Сара слегка зарделась от комплимента. Ты и сам неплохо смотришься.
Ну, а иначе не жить. Майлз поправил блейзер, надетый поверх накрахмаленной белой рубашки. Зои, может, ты под страхом смерти хотя бы попытаешься?
Эй начала было Зои, но Бен прервал ее:
Не будь таким чертовски грубым, Майлз. Я думаю, ты чудесно выглядишь, Зои, и этот красный принт тебе очень идет.
Зои застенчиво улыбнулась.
Он просто дразнил, Бен. Майлз как очень назойливый младший брат.
Бен выглядел немного сбитым с толку объяснением Зои.
Хорошо. Он повернулся к своей спутнице. Это Кэндис.
Зои пожала протянутую руку женщины.
Приятно познакомиться. Ты девушка Бена?
Кэндис откликнулась громким смешком, сверкая белоснежными зубами. Женщина, безусловно, была очаровательна в ярко-зеленом шелковое платье, туфлях в тон на высоченном каблуке и красном шарфе, туго обернутом вокруг головы. Словом, гламурная дива как раз во вкусе Бена, как предполагала Зои.
Нет, хихикнула Кэндис, бросив на Бена многозначительный взгляд. Он как раз и есть мой чересчур назойливый младший брат.
Бен закатил глаза.
Младший всего на две минуты.
Так вы близнецы? удивился Майлз.
Практически сиамские, Кэндис улыбнулась брату. Живем вместе.
Вау! воскликнула Сара. Я бы не смогла жить со своей сестрой.
Поверь мне, бывают моменты, когда я чувствую то же самое, съязвил Бен.
Ха! Ты бы пропал без меня, добродушно посмотрела на него Кэндис.
В твоих мечтах, поддразнил Бен. Я терплю это только ради того, чтобы позволить себе жилье в аристократическом районе города.
Считай, тебе повезло, что моя жирная зарплата банковского служащего поддерживает твой ленивый образ жизни, выпалила Кэндис, хватая еще два мини-чизбургера с подноса официанта.
Зои нравилась теплота этой женщины.
Так вы живете в одном из тех георгианских особняков? Я бы убила за возможность там жить.
Мне бы тоже пришлось, если бы не Кэндис, снова пошутил Бен. Зарплаты медбрата не хватило бы и на конуру.
Та, что я арендую, ничем не лучше, сказал Майлз со вздохом.
Сара игриво подтолкнула его локтем.
Держу пари, это замечательная конура.
Майлз смутился.
В общем-то, да, но тебе лучше зайти как-нибудь и посмотреть своими глазами.
Это приглашение? Сара улыбнулась и сделала глоток напитка.
Зои почувствовала вспышку досады. Возможно, она и любила своего коллегу, но его репутация ловеласа была легендарной, и многие в хосписе задавались вопросом, осталось ли на спинке его кровати свободное место для новых зарубок.
Ты родом из Австралии? обратилась к Зои Кэндис, прерывая ее мысли.
Мы с Зои оба оззи, усмехнулся Майлз. Хотя я из Дарвина, а Зои сиднейская девушка. Однако в отличие от Зои я жду не дождусь возвращения на родину.
Не думаю, что Австралия чувствует то же самое, поддразнила Зои. Вымученный разговор в нерабочее время начинал действовать ей на нервы, как и столь близкое общение с Беном. Она смотрела на него, испытывая некоторое удовольствие от того, что ослушалась его приказа. Заметив проходящего официанта с подносом шампанского, Зои взяла себе два бокала и улыбнулась Кэндис, когда та подмигнула и сделала то же самое.
И как долго вы оба здесь пробудете? спросила Кэндис, делая большой глоток.
У меня двухлетняя спонсорская виза, ответил Майлз, но она заканчивается в следующем году.
И у тебя не возникало соблазна остаться? настаивала Кэндис.
Никогда за миллион лет! твердо проговорил Майлз. Здесь так холодно.
Говоришь как типичный оззи. Сара рассмеялась.
Не припомню, чтобы я когда-либо говорила такое, возразила Зои.
Но ты же не планируешь уезжать, заметила подруга.
Кэндис повернулась к Зои.
Что подтолкнуло тебя к решению поселиться здесь насовсем?
Я чувствовала себя неуютно в Австралии. Зои прибегла к объяснению, которое всегда давала незнакомым людям. Я родилась до 1983 года, поэтому имею право на постоянное проживание в Великобритании и, значит, могу оставаться здесь столько, сколько захочу.
Но ты, должно быть, скучаешь по своей семье? Глаза Майлза были полны недоверия.
Но Зои только пожала плечами.
Мы поддерживаем связь.
И ты ни разу не возвращалась? спросила Кэндис с набитым бургером ртом. Моя мама устроила бы мне хорошую порку, если бы я уехала из дома с концами. Твоя семья, должно быть, очень понимающая.
С ними все в порядке. Зои чувствовала себя неловко. Я так понимаю, ваша мама живет по соседству?
Да, если считать ее адресом крематорий, ответила Кэндис.
Она умерла четыре года назад, объяснил Бен.
Прошу прощения, смутилась Зои.
Не стоит, мягко произнесла Кэндис. У нее была замечательная жизнь. Мы скучаем по ней, но именно она научила нас проживать каждый день так, будто он последний, что мы и делаем.
Вот почему я по субботам гоняю на «Астон Мартин» в Сильверстоуне, добавил Бен со счастливой усмешкой.
Кэндис рассмеялась.
Не вини за это маму. Ты делаешь это, потому что хочешь почувствовать себя Джеймсом Бондом!
Кто ж не хочет? с притворной серьезностью заметил Майлз.
Я, вставила Зои.
Да, но с тобой не повеселишься, простонал Майлз. Кульминация твоей недели стирка трусиков!
Эй! Зои приготовилась снова приструнить Майлза. Если хочешь поговорить о веселье, может, для начала подсчитаем, сколько медсестер по всему юго-западу ты уложил в постель?
Майлз покраснел, и Зои почувствовала еще одну вспышку удовлетворения, которое длилось недолго, поскольку заговорил Бен:
Вам обоим стоит угомониться. Вы представляете хоспис. И, Зои, больше не бери по два бокала, это неприлично на рабочем мероприятии.