Дорогая Зои,
Просто чтобы ты знала, миссис Харпер ночевала у нас. Саймон был в отъезде на конференции и не хотел оставлять ее одну дома. Она была в хорошем настроении, но спрашивала о тебе. Я сказал ей, что ты зайдешь к ней, когда заступишь на дежурство, так что сделай это в первую очередь, пожалуйста.
Большое спасибо,
Б.Неформальное обращение по имени встряхнуло Зои. Она уставилась на единственный инициал, на размашистый почерк с наклоном влево, и в глубине души шевельнулась надежда на то, что поездка в Бристоль окажется не совсем уж провальной.
Когда Зои зашла в комнату миссис Харпер, то с удивлением обнаружила, что пожилая леди не только встала с постели, но и уже сидит в кресле с чашкой чая в руке, глядя в окно на озеро.
Доброе утро, бодро приветствовала ее Зои.
Миссис Харпер обернулась.
А, сестра Эванс. Как дела? Я надеялась увидеть тебя снова. Хотела поблагодарить за любезную записку, которую ты оставила.
Зои отмахнулась.
Не стоит благодарности. Она устроилась напротив пожилой женщины. Хотя не ожидала так скоро увидеть вас в ночном стационаре.
Миссис Харпер печально улыбнулась ей.
Сама не ожидала, что окажусь здесь. Саймон решил, что так будет лучше. Он был в Лондоне допоздна и беспокоился о том, что я останусь одна.
Зои кивнула.
Приятно, что он так заботится о вас.
Нет ничего приятного в том, чтобы в старости стать обузой для своей семьи! резко ответила миссис Харпер.
Верно, но опухоль мозга может развиться в любом возрасте, старость тут ни при чем, возразила Зои.
Ты права, неохотно согласилась миссис Харпер. Но не так я представляла себе свою жизнь. Я всегда думала, что оставляю это место далеко позади, а теперь вот возвращаюсь к тому, с чего начинала.
Я понимаю. Я уехала из Австралии пару лет назад, но никогда туда не вернусь.
Миссис Харпер посмотрела на нее с любопытством.
Почему?
В основном семейные дела. Зои не знала, как изложить правду всего в нескольких предложениях.
Теперь я понимаю. Миссис Харпер устремила взгляд в окно. Вот почему я ненавидела это место. И посмотри-ка на меня.
Я смотрю и вижу, как вы храбро сражаетесь с опухолью мозга, похвалила ее Зои.
И проигрываю, потому и оказалась здесь. Она огляделась вокруг и вздрогнула. Этот дом всегда высасывал жизнь из своих обитателей.
Зои нахмурилась, желая разузнать больше, но чувствовала, что миссис Харпер не склонна к продолжению разговора. Она позволила своей пациентке допить чай и медленно вышла из комнаты.
Утро пролетело незаметно, и вскоре пришло время подвезти Бена до Бристоля.
Несмотря на то, что это Карен настояла на нашей совместной поездке, я действительно ценю твою помощь! торжественно произнес Бен, когда они стремительным шагом направились к парковке. Я собирался брать такси.
Зои пожала плечами.
Это не проблема.
Бен кивнул, и они погрузились в неловкое молчание. Добравшись до ее хетчбэка «Ярис», Зои отперла машину и открыла багажник, чтобы Бен положил внутрь свое презентационное снаряжение.
Классная тачка, прокомментировал Бен, устраиваясь на пассажирском сиденье.
Да, не все мы получаем зарплату траблшутера, съязвила Зои. В любом случае, мне нравится эта машина. Она шустрая и стильная.
Бен поднял бровь, открыл рот, будто собираясь что-то сказать, но, похоже, передумал. Зои обрадовалась. Не хотелось начинать путешествие со скандала. Выезжая со стоянки на главную дорогу, она покосилась на Бена. Он вытаскивал книгу из своей сумки-почтальонки, что валялась в ногах. Зои заметила, что это последний роман Роберта Гэлбрейта, и улыбнулась. Она никак не ожидала, что он окажется любителем беллетристики. Когда Бен открыл книгу на середине, Зои снова устремила взгляд на дорогу, решив, что лучше помалкивать. Если бы им удалось пережить это короткое путешествие, появился бы шанс, что они смогут работать вместе, не огрызаясь друг на друга.
Не возражаешь, если я включу радио? спросила она минут через десять.
Бен покачал головой.
Если только не заставишь меня слушать Crowded House и INXS на повторе.
Зои хихикнула.
Значит, мне как австралийке могут нравиться только музыканты оззи? Ожидаешь, что я буду слушать Кайли и Натали Имбрулью?
Бен почесал в затылке.
Мне на самом деле нравится та песня, Torn.
Я больше фанат The Smiths.
Уф. Удручающе. Бен поморщился. Я верен «Роллингам».
Почему меня это не удивляет? Бьюсь об заклад, твоя любимая песня «Я не могу получить никакого удовлетворения».
А следовало бы, не так ли? съязвил Бен. Но разве дождешься этого, когда приходится иметь дело со строптивыми медсестрами. Последовала пауза, и Зои на мгновение задалась вопросом, наметилось между ними потепление или они на грани очередной ссоры. Казалось, Бена одолевали те же сомнения, поскольку у него вырвался громкий смешок. Прости. Послушай, я тут подумал о том, что сказала Карен. Возможно, я и впрямь переусердствовал
Зои была так поражена, что на секунду оторвала взгляд от дороги, чтобы проверить, не шутит ли Бен. Но он сидел с серьезным выражением лица да и книгу отложил в сторону, так что, похоже, говорил искренне. «Что ж, рассудила она, если он протягивает оливковую ветвь, наверное, следует принять этот символ мира».
Я ценю это признание. И вполне возможно, что я не проявила достаточного уважения к твоей рекомендации покончить с записками.
Я хотел бы принести свои извинения, Зои, мягко произнес Бен, и попытаться наладить наши отношения.
Зои въехала на территорию хосписа Святой Марии и нашла парковочное место прямо возле входа.
Я бы тоже этого хотела.
Она заглушила мотор и, подняв глаза, встретила взгляд Бена, прямой и открытый.
Я тут подумал, что, возможно, поторопился, приказав тебе полностью прекратить всю эту переписку. Зои округлила глаза от такого заявления. Я хотел бы ознакомиться с твоими записками и посмотреть, как ты с этим справляешься. Если я сочту, что это эффективно и приносит пользу пациентам, наверное, ты сможешь продолжить эту работу.
Ты серьезно? выдохнула Зои.
Абсолютно. Бен натянуто улыбнулся ей. Я был придурком, Зои, прости меня. И чтобы все исправить, я подумал, что мы могли бы начать сразу после совещания. У тебя с собой письмо для сестры миссис Тимпсон?
Да, оно у меня в сумке, но почему ты спрашиваешь?
Я проверил, миссис Смит живет неподалеку. Мы могли бы навестить ее вместе, и я посмотрю, как все пройдет.
Ты просишь разрешения пойти со мной к миссис Смит? Сердце у Зои упало.
Я не прошу, а говорю, твердо произнес Бен, открывая пассажирскую дверь. Жди здесь, и сразу после совещания поедем. Это не обсуждается.
Глава 14
К тому времени, как Бен вернулся к машине спустя два часа, Зои была настолько поглощена чтением его книги, что едва заметила, как он открыл пассажирскую дверь и сел рядом.
Нравится? спросил он.
Она жестом остановила его, уткнувшись в страницы.
Подожди минутку, я как раз заканчиваю главу. И, даже не взглянув на него, продолжила чтение, не подозревая о том, что Бен наблюдает за ней с веселым изумлением. Все, закончила. Зои закрыла книгу и положила ее на заднее сиденье.
Эй, она моя! воскликнул Бен.
Уже нет, усмехнулась она, запуская мотор. Считай это платой за проезд.
Не я принимал решение, проворчал Бен, складывая руки на груди. Не думаю, что это должно стоить мне книги.
Ну, так уж вышло. Верну, когда дочитаю до конца. Она выехала с парковки, возвращаясь на главную дорогу.
На какое-то время воцарилось молчание, прежде чем Зои поинтересовалась:
Как прошло совещание?
Бен рассмеялся.
Думаю, ты сама знаешь ответ.
Скажем так: было много причин, почему я не хотела занимать руководящую должность, озвучила свое мнение Зои.
После этого совещания я могу назвать одну из них. Бен вздохнул, откидывая голову на спинку сиденья. Ненавижу всю эту тягомотину с регламентами и бюджетом.