Мой муж – инквизитор, или Только не ведьма! - Ольга Дмитриевна Иванова

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Мой муж – инквизитор, или Только не ведьма! файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Ольга Иванова

Мой муж инквизитор, или Только не ведьма!


Глава 1

 Значит, вы точно не ведьма?

 Точно.  Я неуверенно переминалась с ноги на ногу, стоя почти на самом краю дощатого пирса.

 Я на всякий случай уточняю, вы же понимаете,  пробормотал человек, находившийся рядом со мной.  Вы готовы?

 Да,  отозвалась я. Теперь я глядела на медленно колышущуюся воду у себя под ногами.  Наверное

Как в омут с головой.

Никогда не думала, что это выражение обретет в моей жизни буквальный смысл.

Я продолжала смотреть на темную гладь озера и никак не могла заставить себя сделать решающий шаг.

 Ну что же вы медлите, Анна?  раздраженно произнес мой спутник. Он достал уже порядком помятый носовой платок и промокнул им вспотевшую лысину.  Я, между прочим, спешу. Мой рабочий день подходит к концу.

 А точно нет другого способа?  Я наблюдала за безмятежно скользящей по воде водомеркой. Вот бы мне так уметь

 Я же вам уже который раз повторяю нет!  Мне было даже чуточку жаль этого нервного человека в старомодном вельветовом костюмчике. Ведь нервничал он из-за меня.

Стыдно, но я опять забыла его имя.

 Но тут так глубоко, а я почти не умею плавать.  Я смущенно кашлянула.

Человек закатил глаза.

 Вам и не надо этого уметь! Анна,  он посмотрел на меня с несчастным видом,  если вы желаете разорвать нашу сделку

 Нет,  я категорично мотнула головой,  все в силе!

 Тогда прыгайте,  из него вырвался стон мученика.

 Сейчас.  Я выдохнула и осталась стоять на месте.

 Да кракеры вас побери!  взвился вдруг человек.

Я не успела моргнуть, как он подхватил мой чемодан и швырнул его в воду.

«Бульк»,  сказал чемодан и исчез.

 Простите, Анна, но встретимся на той стороне,  виноватым тоном проговорил мой спутник. И толкнул меня.

Я вскрикнула, взмахнув руками в глупой попытке ухватиться за воздух, и полетела следом за своим чемоданом. В озеро.

Вода мгновенно сомкнулась над моей головой. Я приготовилась попрощаться с жизнью, пожалев, что не успела задержать дыхание, как вдруг меня выбросило обратно на поверхность. Я забарахталась, пытаясь удержаться на плаву, потом увидела свой дрейфующий чемодан и схватилась за него.

 Вообще-то, тут неглубоко,  услышала я голос своего спутника.  Вы вполне достанете ногами до дна.

И он спокойно двинулся к берегу, который виднелся в нескольких метрах от нас. Я с осторожностью выпрямилась и действительно ощутила под ногами дно. Вода же и вовсе оказалась мне по грудь. Водоем, откуда мы вынырнули, был похож на заброшенный пруд. Вокруг плавали кувшинки и опавшие листья, а за ноги цеплялись приставучие мохнатые водоросли. Неприятненько.

Толкая свой чемодан вперед, я тоже погребла к берегу. Мой сопровождающий помог мне вытянуть чемодан на влажный песок, и я наконец смогла перевести дух.

 И как? Не такой уж страшный был переход, правда?  человек усмехнулся уже расслабленно.

 Это, конечно, чуточку экстремальней, чем просто войти в двери.  Я стала выжимать мокрый подол сарафана. Вода текла с меня ручьем.  Но не так страшно, как представлялось.

 Согласен, это не самый лучший переход в Альянсе, но, поверьте, бывает и похуже.  Мой спутник стал складывать свой платок. Уточнение: совершенно сухой платок.

 Вы Я окинула мужчину ошеломленным взглядом, заметив вдруг то, на что не обратила внимание сразу.  Вы весь сухой! Как?

Теперь и он будто увидел меня заново. Всплеснул руками:

 Ох, простите, Анна! Совсем забыл обработать вас заранее сушительным порошком! Но я сейчас все исправлю, не переживайте!

Он извлек из кармана пузырек и высыпал из него на ладонь голубой порошок.

 Подойдите ближе,  попросил меня, после чего дунул, да так, что я вся оказалась в облаке голубоватой пыли.

Когда же оно развеялось, моя одежда, волосы, а также чемодан оказались такими же сухими, как и мой спутник. Впечатляет!

 Вот и все,  сказал тот, спрятал флакон и начал оглядываться.  Только где же господин Вестер? Он должен вас встречать.

Господин Вестер. Глен Вестер. Тот, за кого я должна буду выйти в скором времени замуж. Я скрестила пальцы, радуясь, что вспомнила его имя. С моей плачевной памятью на имена это был настоящий прогресс.

По верхушкам редких елей, окружавших пруд, пронесся порыв ветра, и я поежилась от холода. Мне уже и самой хотелось, чтобы меня поскорее забрали отсюда.

 Кто-то идет,  встрепенулся мой спутник, и я проследила за его взглядом.

По тропинке с пригорка к нам спускался молодой человек. Даже издалека были видны его растрепанная белобрысая шевелюра и широкая улыбка на симпатичном юношеском лице. Он шел расслабленно, будто пританцовывая, запустив руки в карманы брюк.

 Это и есть господин Вестер?  Я не знала, радоваться мне этому или нет. Почему-то я была уверена, что мой предполагаемый супруг будет несколько старше. Этот же выглядел лет на двадцать, не больше.

 Нет, это его секретарь.  Кажется, мой сопроводитель был не очень доволен этому факту.

 Всем доброго дня,  поравнявшись с нами, поздоровался парень. Он продолжал лучиться улыбкой.

 Доброго дня,  ответил мой спутник торопливо.  А где сам господин Вестер?

 Господина инквизитора срочно вызвали на допрос, и он поручил встретить гостью мне,  просто ответил парнишка, глядя уже на меня.  Ну как, мы можем идти?

 Постойте, мне еще нужно подписать лист прибытия,  засуетился мой спутник, извлекая из недр своего сюртука несколько бумажек и перьевую ручку.  Вот здесь, госпожа Анна, распишитесь,  показал он.  Что вы доставлены в наш мир в целости и сохранности.

Исходя из способа доставки, удивительно, что это так.

«Анна Рябинина, мир Земля»,  нашла я свое имя и поставила подпись. Мой взгляд скользнул на соседние имена: «Глен Харольд Вестер, заказчик, мир Игнис-Белл», «Франк Шифер, исполнитель, мир Игнис-Белл». Вот как, значит, зовут моего сопроводителя Франк Шифер. Наконец-то все встало на свои места.

 Распишетесь за господина Вестера?  Франк Шифер, нахмурившись, обратился к парню.  Это, конечно, не совсем правильно, но что делать? Только укажите свое имя, пожалуйста.

Тот пожал плечами и быстро накалякал что-то. Я смогла лишь различить «Вуд» среди прочих закорючек.

 Ну, вроде все формальности соблюдены.  Шифер сложил свои бумаги обратно.  Не потеряйте договор, Анна. Рекомендую еще раз обговорить все его пункты с самим господином Вестером. На этом откланиваюсь, так как очень спешу.  И он действительно поклонился и быстро зашагал прочь, оставляя меня наедине с белобрысым парнишей. Тот снова широко улыбнулся, и я неуверенно улыбнулась в ответ.

 Идемте?  Парень подхватил мой немаленький чемодан с такой легкостью, точно это была просто авоська с хлебом.

 Конечно,  ответила я.

Секретарь Вестера направился по тропинке вверх, я устремилась за ним.

Меня опять потихоньку стал охватывать мандраж и начало приходить осознание: я действительно в другом мире. Он реален так же, как и мой. Здесь такие же люди, такой же воздух, такие же деревья и трава

Вжух! Мимо лица что-то пронеслось, оставляя красноватый след, и парень поймал его на лету. Это оказался небольшой свиток, перевязанный черной лентой.

Да, только здесь есть магия. И этот факт пока еще не нашел места в моей голове.

 Это от господина Вестера,  сказал парнишка, разворачивая свиток. Я заметила, каким ровным, почти идеальным почерком там было что-то написано.  Он просит у вас прощения и сообщает, что задерживается и будет только к ужину.

Я не знала, как стоит реагировать на это известие. Пока оно не вызывало у меня никаких эмоций, поэтому я просто кивнула.

Поднявшись на пригорок, мы сразу оказались на широкой улице, вымощенной брусчаткой. Вдоль нее тянулись невысокие дома с разноцветными крышами. Окна многих украшали ставни, ажурные решетки и кашпо с живыми цветами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке