Фармакопея. Часть 2 - РОСС Алексей страница 2.

Шрифт
Фон

 Это ничего не меняет, мистер большой начальник и опытный психолог,  сказала Анна, зло посмотрев ОБраену в глаза.  Даже если бы мы все тут являлись ангелами во плоти, то что мы здесь делаем во имя добра, на самом деле является абсолютным злом, и превращает нас в настоящих демонов Ада.

 Да? И что же такое мы тут делаем, что уже стали приспешниками сатаны?  усмехнулся ОБраен, еще раз подливая в стаканы жгучего напитка. Анна взяла свой стакан, и посмотрела на Чарльза сквозь янтарную жидкость.

 А то, Чарльз, что под лозунгом создания чудодейственного лекарства, мы на самом деле, создаем биологическое оружие,  выпалила Анна, выпила свой виски, и громко стукнула им о столешницу.  Потому я и хороню сегодня доктора Хартнет, потому что скоро ее работой будут не лечить, а убивать людей.  ОБраен так опешил от ее ответа, что так и застыл со стаканом в руке, глядя ей в глаза.

 Как вам в голову пришла такая абсурдная мысль, Анна?  наконец выдавил из себя Чарльз.  Я далеко не ангел, как вы выразились, и тем более не ученый, как вы, но я никогда бы не стал заниматься таким безумством, как создание биологического оружия. И как руководитель этой лаборатории, я ответственно заявляю, что здесь мы создаем исключительно лекарство!

 Ага, лекарство?  в ответ вспылила Хартнет.  Именно поэтому мы сидим в этой чертовой пещере на краю света, да еще и под охраной кучи вооруженных головорезов.

 Их не нужно бояться, Анна,  уверенно заявил Чарльз.  Скажите мне, если кто-то из них хотя бы только посмотрит на вас недружелюбно, и я немедленно разберусь с ними.

 Я никого здесь не боюсь, Чарльз,  ответила доктор Хартнет,  по крайней мере из людей. А эти солдафоны со своими пушками здесь представляют большую опасность только для самих себя. Но все же я польщена вашим рыцарским предложением. Как только кто-нибудь из них вновь попытается затащить меня в свою оружейку, я тут же обращусь к вам за помощью,  хихикнула она.  Наливайте еще.


Чарльз налил еще по одной порции, и они чокнувшись выпили. Анна опять проигнорировала закуску, и совсем осоловела. Несколько раз она не могла поставить на стол свой локоть, чтобы подпереть отяжелевшую голову, поэтому она просто прилегла на стол, но снова потребовала налить. ОБраен вылил остатки бурбона в свой стакан, залпом проглотил, и сообщил Анне, что выпивка закончилась.

 Ну и что вы сидите? Принесите еще!  потребовала доктор Хартнет, на мгновение подняв голову от стола, и снова уронив ее на руки.

 Конечно принесу, у меня есть бутылка великолепного бренди, который я припас как раз для такого случая,  сказал ОБраен,  но сначала я провожу вас в вашу комнату, Анна, а потом принесу бренди.

 Зачем в комнату? Я хочу пить здесь!  пьяно пробормотала Хартнет.

 Скоро люди начнут просыпаться и пойдут на завтрак. Не нужно, чтоб они видели, как два старших руководителя употребляют алкоголь,  ответил Чарльз.  А у вас мы выпьем, не привлекая ненужного внимания.

 Ну, тогда пошли,  сказала Анна, и попыталась встать, но не смогла даже приподняться.


ОБраен обошел стол, и помог доктору Хартнет подняться. Вставая, она зацепилась поясом халата за край стола, и случайно распахнула его, показав, что под ним она совершенно обнажена. Чарльз быстро запахнул халат и стал завязывать пояс, а Анна, посмотрев в его глаза сказала:

 Ты настоящий рыцарь, Чарльз. Настоящий! Любой другой уже воспользовался бы моей беззащитностью, но ты кремень,  а потом опершись о столешницу, добавила,  только не думай, что у себя в комнате я стану более доступной. Не дождешься.


Дойдя до двери доктора Хартнет, ОБраен достал свой универсальный ключ, и открыв замок, уже почти занес Анну в ее комнату, и аккуратно уложил на кровать. В первое мгновение она попыталась встать, ухватившись за руку Чарльза, но уже через секунду ослабила хватку и легла, повернувшись на бок. «Я жду бренди»  пробормотала она, не открывая глаз, и пока Чарльз укрывал ее пледом, уснула. Несколько минут ОБраен посидел на стуле рядом с кроватью Анны, чтобы убедиться, что все нормально. Потом подвинул стул к изголовью, поставил на него бутылку минеральной воды, и выключив свет вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Минуту постояв в прохладном и сумрачном коридоре, Чарльз спустился в столовую, убрал посуду и, прихватив сыр с оливками, вернулся к себе в комнату. Посидев несколько минут при свете маленькой настольной лампы, он понял, что не сумел полностью прогнать ужас своих кошмарных снов, а вдобавок к этому заимел тревогу от ужасных заявлений доктора Хартнет. Конечно, высказывания пьяной женщины были очевидным бредом, но что-то в этих словах его сильно беспокоило. Разобраться в этом не было сил, и поэтому он решил, что имеет право на то, чтобы немного разбавить стресс хорошим алкоголем. Первым делом он написал записку доктору Махеру, в которой уведомил его, без объяснения причин, что сам он вернется к работе к полудню, а доктора Хартнет не нужно беспокоить минимум до пятнадцати часов. Прикрепив записку к двери Дэна Махера, обитавшего в соседней комнате, ОБраен вернулся к себе, откупорил бутылку своего любимого бренди, и принялся пить прямо из горла.


Глава 25.


***

Аэродром Казлу Рудос, Литва, 30.06.2020


Утром, собираясь на традиционную пробежку, Фадеев заглянул в штаб, ожидая увидеть там спящего майора. Но, хоть и с красными от бессонной ночи глазами, Коттен в общем был бодр, и тоже собирался заниматься физкультурой.

 Я как раз закончил перекачивать архив этого японца на твой компьютер. Там семьсот тридцать восемь фотографий, тебе будет чем занять день,  сказал майор Фадееву.

 Как же вам удалось его уговорить, майор?  спросил Юрий.

 Было по-настоящему сложно,  ответил Коттен, выходя из помещения.  Этот говнюк не знает ни одного иностранного языка, а Гугл-переводчик так коверкает фразы на японском, что хрен разберешь, что он там пишет. Я почти четыре часа потратил на идиотскую переписку с ним, пока наконец не получил согласия. А потом еще три часа качал его архив. У этого хрена, очевидно, заклинило кнопку фотоаппарата, если он наделал столько фотографий.


Все собрались на улице, и по команде Эдуардо побежали к рулежным дорожкам. Фадеев побежал рядом с Коттеном, подстроившись под его шаг.

 И сколько он с вас запросил за это, если не секрет?  спросил Юрий.

 Деньги его совершенно не интересовали, и еще он настойчиво требовал объяснить, для чего мне его фотографии,  аккуратно ответил Коттен, чтобы не сбить дыхание.  Поэтому я сочинил для него сказочку, что я американец и служил там в девятнадцатом году, и хочу подобрать себе несколько снимков на память.

 И он поверил?

 Пришлось в качестве доказательства, плюс еще и для обмена, выслать ему фотографии из моего личного архива с авиабазы в Джибути, когда я служил там в 2013 году. У нас соседями на базе были американские морпехи, и я ему отослал фото Геркулесов и Оспреев,  ответил Коттен.  Если переводчик не соврал, то японец в восторге.


***


После завтрака и дежурных обязанностей по кухне, Юрий добрался до своего рабочего места, и под аккомпанемент холостых выстрелов, доносящихся из открытого окна, стал внимательно изучать фотографии японского споттера. За целый день внимательного анализа всех, без исключения, снимков, он собрал много полезной для них информации, и вечером доложил обо всем Коттену и Юберу.

 Из всех фотографий этого случайного японского фотоохотника, кроме той, которую я нашел в интернете, нам интересны еще эти одиннадцать,  Юрий показал коллаж на своем мониторе.  Я сумел по его снимкам привязаться к местности, и та первая фотография была сделана отсюда,  Фадеев указал точку на космическом снимке Мисавы.  Видимо он фотографировал от этих деревьев, через забор и автомобильную парковку, прямо на крайнюю западную стоянку самолетов, где и поймал наши транспортники. Есть еще несколько фото с этого же места, но видимо ему не понравилось то, что получается, и он перебрался в эту точку, на сто метров севернее. Здесь, как видите, меньше преград и снимки получились лучше и более детальнее. Теперь я озвучу свои итоговые выводы и покажу вам доказательства на фото. А потом задавайте вопросы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора