Правда, неплохо, сказала она, протягивая бутылку Владу. Но я предпочла бы вино.
Вы просто не привыкли, тётушка, Влад сделал большой глоток и выбросил бутылку в траву.
Василе с грустью наблюдал, как заветная янтарная жидкость растекалась по траве. Сердце защемило.
Так почему дети без присмотра шатаются в саду в столь поздний час? спросила госпожа Эржебет. А если бы на них напали волки?
Простите, госпожа. Василе выпутался из объятий сыновей и пал ниц. Прошу прощения, госпожа и господин. Сын решил подшутить над младшим братом
Избавь меня от своих объяснений. Ты жалок. Она усмехнулась. Чтобы с тобой сделать?
Василе сжал клочок травы, сетуя, что ему так не повезло с детьми. Госпожа Эржебет славилась суровым нравом. Её боялись. Поговаривали, что из-за окаянного духа, что поселился в ней, она пила кровь и купалась в ней. Что тогда она могла сделать с ним, простым деревенским мужиком, чья вина была в том, что породил двух дурней.
Поднимись, рявкнул Влад, пнув его в бок. Василе подавил всхлип. Лучиан сказал, что вы готовитесь к приходу урситоареле. Госпожа желает посмотреть на это. Веди нас.
Да, благодетели. Василе вскочил и схватил сыновей за руки. Следуйте за мной, милостивые государи.
Путь до дома пролетел незаметно Василе пытался не представлять, какой крик поднимет Ружа, когда увидит саму госпожу Эржебет. Но хуже было то, что Влад шёл с ними. А может это и к лучшему? Тогда он точно сможет уличить нерадивую жену. Или нет? Лучше не думать об этом, а представить, как он будет хвастать знакомством с госпожой перед другими мужиками. Он усмехнулся, а они припомнят ему, что Влад знаком с Ружей. Как ни крути, дело дрянь.
Ждите здесь, бросила госпожа Эржебет охране, когда они очутились перед домом.
Милости просим, госпожа, сказал Василе, кланяясь и пропуская её вперёд. За ней тут же прошёл Влад.
Василе вздохнул, что он мог сделать своему господину? А Ружа могла ли?.. Конечно, могла! Дрянь такая. Оказалась не лучше дворовых девок.
Здесь налево, но пригнитесь. Дом у нас простенький, но чистый. Прошу, распинался Василе перед гостями.
Лучиан и Георге безмолвно, как мыши, проскользнули в правую комнату, где стояла печь.
Комната, которую готовили к таинству, погрузилась во мрак, который безуспешно разгоняли три свечи. Ружа сидела на скамье у стола, кормила грудью Михея и напевала под нос. Сердце Василе сжалось, когда он увидел, с какой любовью она покачивала младшего сына. Никогда она так не относилась к старшим мальчишкам. Вот оно доказательство её лживой натуры!
Ружа вскрикнула, увидев гостей.
Прикройся, женщина! прикрикнул Василе. Злее, чем ему хотелось бы. Это жена моя Ружа, а это госпожа Эржебет и господин Влад.
Госпожа. Господин промямлила Ружа, отнимая Михея от груди. Она густо покраснела и опустила взгляд в пол. На мгновение Василе показалось, что она сжалась, но он был уверен, это просто показалось.
Младенец недовольно зашевелил губами и разразился громким плачем. Василе вскинул руки, проклиная окаянную. Какой же он шумный!
Какой сильный ребёнок, сказал Влад, подойдя к Руже. От Василе не скрылось, с какой похотью он смотрел на обнажённую грудь его жены, будто она была его собственностью, а не Василе.
Такая несгибаемая воля, заметила госпожа Эржебет, не обращая внимания на Влада. Что же тебе приготовили урситоареле?
Госпожа Эржебет протянула руки, чтобы взять младенца. Ружа покраснела, но отдала его, затем отвернулась и поправила рубаху. Влад разочарованно выдохнул и стал осматриваться, не скрывая презрения к их простому жилищу. Василе стало обидно за их дом.
В руках госпожи Эржебет Михей на удивление успокоился: он перестал плакать и теперь внимательно смотрел на неё. Она мягко улыбнулась ему.
Как славно вы с ним управляетесь, госпожа, заметил Василе восхищённо. Мне бы вашу сноровку.
Госпожа Эржебет хмыкнула, пропуская мимо ушей его слова. Она бросила взгляд на стол и удивлённо сказала:
Книга для даров? Как необычно. Вы хотите, чтобы урситоареле даровали ему тягу к знаниям?
Да, госпожа, сказала Ружа и опустила голову. Я верю, что ему уготовят лучшую судьбу.
Она подняла взгляд на Влада, а Василе усмехнулся. Бесстыдница!
А пока она у него плохая? спросил Влад, не сводя взгляда с Ружи. Он прожигал её насквозь. Думаешь, что урситоареле смилуются над ним и изменят полотно его судьбы?
Это возможно, Влад, заметила госпожа Эржебет. Они же слуги Босоры, а она восприимчива к просьбам матерей.
Но защитить их не может. Он усмехнулся. Зачем книга для даров?
Чтобы Михей дураком не был, ответила Ружа.
Как его отец? Влад усмехнулся и отвёл взгляд.
Василе крепко сжал кулаки, пытаясь подавить гнев, который вызывал в нём Влад. Он сможет выбить всю дурь из жены позже, когда они уйдут. Погоди ещё, Ружа.
Главное, чтобы волчью участь ему не нагадали, сказал Василе. Все взгляды обратились к нему. Он сглотнул, не зная, что делать с этим вниманием.
Почему же? строго спросила госпожа Эржебет. Волчий отрок спаситель Седмиградья.
Иль спасение? Иль гибель? процитировал Василе пророчество о волчьей участи. Там же прямыми словами говорят, что ничего хорошего нас не ждёт.
Это так типично для мужика бояться всего неведомого и непознанного, Влад усмехнулся и бросил взгляд в проход. Но тебя понять можно: волчий отрок принадлежит госпоже. А тебе работники нужны для хозяйства.
Работники? госпожа Эржебет усмехнулась. Но отрок мой
Почему, госпожа, вы так вцепились в это пророчество? продолжил Влад. Вам мало лидерца, живущего в вас? Он помог вам захватить Залесье
Твой дед пустил меня в Залесье, как марежуда. Довольствоваться им одним я не буду
Так зачем остановили войну два года назад? С вашей силой можно было отбить Седмиградье
Влад, ты слишком молод и ничего не понимаешь С волчьим отроком я буду сильнее.
Михей точно не волчий отрок, вмешался Василе. Вам не придётся его забирать.
А если бы был, задумавшись, сказал Влад, то в дарах бы нашли волчью шерсть, я думаю
Кто знает, госпожа Эржебет пожала плечами. Возможно, Василе, Босора тебя услышит. Она усмехнулась, всматриваясь в лицо младенца. Время позднее. Она протянула ребёнка Руже. Нам с Владом уже пора. И так задержались в Драгосте. Поздравляю с младенцем. Он чудесный. Она повернулась, чтобы уйти.
Госпожа, почтительно сказала Ружа; госпожа Эржебет остановилась, Влад внимательно посмотрел на обеих, вы не оставите какой-нибудь дар? Это был бы оберег для Михея.
Дар? Она задумалась. Почему бы и нет.
Она развязала красную атласную ленту с запястья и протянула ей. Ружа почтительно поклонилась госпоже и положила ленту к книге. Влад внимательно наблюдал за этим, не проронив ни слова.
Благодарствую, госпожа.
Да хранит нас Босора. Госпожа Эржебет дотронулась до левого плеча и наклонила голову.
Воистину, вторили ей Влад, Ружа и Василе, повторяя за ней движения.
Василе пошёл вперёд, чтобы показать путь из их дома. В коридоре он увидел, как Лучиан быстро скрылся в комнате, где прятался с братом. Негодник. Опять подслушивал. Надо бы его хорошенько за уши отодрать, чтобы неповадно было так себя вести.
Госпожа Эржебет вместе с Владом покинули дом. Василе ещё несколько раз поклонился им, выражая глубочайшее почтение, а про себя думая, что они ещё легко отделались. Дождавшись, что их фигуры скрылись вдали. Он захлопнул дверь и пошёл к Руже, которая как ни в чём не бывало покачивала на руках Михея, тихо посапывающего.
Как развязно вела себя с госпожой! Выпросила ленту для ублюдка. Оберег! Не подумала, что беду это принесёт ему? Ты что не слышала, что рассказывают про неё?
Недалёкие умы всегда болтают о сильных мира сего. Я хотела бы, чтобы Михей был таким. Ружа положила младенца в люльку.