Черевков Александр - Пространство жизни. Том 2 стр 9.

Шрифт
Фон

Там внизу Цхинвал столица Южной Осетии. Как договорились раньше, мы ни стали заезжать в город. Остановились в лесу возле небольшого мотеля.

Завтрак у нас был дома в Беслане. Обед блюда суп с курятиной, домашний хлеб и осетинское пиво в турбазе Бурона. Ужин ожидал нас в мотеле рядом с Цхинвали.

Огромные хинкали из баранины с острым бульоном. Салат из свежей зелени и конечно по стакану терпкого грузинской вина. До этого вечера никогда не употреблял спиртных напитков.

Так что стакан грузинской вина буквально свалил меня с ног. Смутно помню, что кто-то взял меня под руки и отвёл куда-то в комнату, где никого не было.

Помню только звонкую песню петуха и лай собак где-то вдали от мотеля. Утром хорошо заправили в дорогу ни только нас грузинским вином, но и наш автобус горючей смесью к надёжному движению в сторону Сванетии.

Историческая горная область на северо-западе Грузии, населённая сванами. Территориально и исторически Сванетия делится на Верхнюю и Нижнюю, разделённые Сванетским хребтом.

Здесь есть на что посмотреть. Также как в Северной Осетии и в Южной Осетии в Сванетии много старинных храмов и вырубленных в скалах мест некогда живущих там людей.

Не везде можно проехать на автобусе к доисторическим местам. Приходится пешком подниматься от трассы к храмам и к чистым источникам. К вечеру этого дня в расщелине между гор показались исторические развалины Местиа столицы Сванетии. Здесь столько много исторических достопримечательностей, что мы решили остановиться на пару дней, чтобы посмотреть исторические места и подняться в горы к большим ледникам.

На три ночи нас поселили в туристической базе на окраине Местиа. За нами закрепили двух местных экскурсоводов. Определили нас на полное довольствие по нашим туристическим талонам, который оплачивает Всесоюзный профсоюз. Завтрак и ужин в столовой турбазы. В обед сухой паёк с собой по местам достопримечательностей и во время похода к ледникам.

 Меня зовут Халед Чаури.  назвал себя парень среднего роста в сванской шапочке.  Три дня буду экскурсоводом по выбранному вами маршруту.

Меня будет замещать Джава Личкери. Сейчас он пройдёт с вами на склад турбазы, где получите форму пригодную к экскурсиям по горным местам.

Склад турбазы находился в том же здании, где было место нашего отдыха и столовая, вход со двора. Здание туристического комплекса выстроено из местных камней, которые сюда таскали древние предки наших экскурсоводов. Одноэтажное здание с башней по середине выглядит как крепость.

Может быть, так и было когда-то, что предки сван строили крепость, а их потомки превратили бесхозную крепость в туристический комплекс с массивными стенами до метра в толщину и четыре метра в высоту с узкими окнами как с бойницами при защите своего на рода во время боя с врагом?

Со двора этого громадного комплекса огромная акала, на которой находится туристическая база.

Прямо в скале большая резная дверь из цельного дерева с медной чеканкой по контуру резьбы. За дверью вход в пещеру величиной с огромный зал. Возле стен стеллажи с разным инвентарём.

 В левом ряду комплект одежды по вашему выбору,  сказал нам Джава Личкери.  Каждый может выбрать комплект одежды по своему размеру и по своему вкусу. Кто хочет оставить одежду за собой, тот заплатит сто рублей за комплект. Остальные вернут комплект одежды через трое суток.

Все из нашей группы сразу заплатили экскурсоводу по сто рублей за комплект. Такой альпийской формы мы никогда не видели в спортивных магазинах своей республике.

На толкучке в Беслане комплект такой одежды стоил пятьсот рублей. Здесь почти даром. У каждого из нас были деньги. После того, как мы переоделись в яркую альпийскую одежду, то стали выглядеть, как сборная олимпийских игр.

Хоть сейчас можно было выходить на олимпийские соревнования по любому виду игр. Мы все были почти ровесники и у каждого из нас был спортивный вид по телосложению.

 Сегодня наша экскурсию начнётся прямо отсюда.  сказал Халед Чаури, когда мы получили сухой паёк на день.  Мы вначале поднимемся в Хацвали пешком, всего восемь километров от Местии. Там у нас будет обед.

Экскурсовод выдал нам по одной пары палки вроде лыжных, чтобы нам легче было подниматься в гору. Но, на удивление экскурсовода мы все не сговариваясь между собой отказались от этих палок.

Так как с детства привыкли лазить по горам без всяких снаряжений лучше любых спортсменов. Наша группа растянулась в длину почти на километр с интервалом два метра друг от друга.

Первым в группе шёл экскурсовод Халед Чаури. Замыкал нашу группу Джава Личкери. Около каждой достопримечательности останавливались, экскурсовод рассказывал нам историю этого места.

Ровно в час дня мы поднялись на конечную точку нашего маршрута. Там у нас был обед из сухого пайка, который мы взяли с собой. В термосах горячий чай. Бутерброд булочка с копчёной колбасой, а также фрукты по одному яблоку и по одной груши.

Вполне нормальный сухой обед в горах. Обратно мы возвращались по другому маршруту. Перешли по тропинке на другую сторону ущелья и стали спускаться в Местиа возле других достопримечательностей Сванетии.

На это у нас ушло столько времени, что к заходу солнца мы были на дороге ведущей к туристическому комплексу. Всё было как вчера в прошлый ужин. На столе был национальный ужин сванов.

Самым известным сванским мучным изделием является кубдари

чаще делается из говядины. Мясо мелко режут, смешивают с репчатым луком, чесноком, укропом, кинзой, уцхо сунели (приправой из пажитника) и тмином, также, конечно же, добавляют соль и красный перец.

Второе, также очень известное блюдо, которое обязательно надо попробовать это чвиштари. Оно, в паре с кубдари, представляет собой гордость сванской кухни.

Приготовленный в листьях грецкого ореха чвиштари считается сванским деликатесом. Ещё более интересный и деликатный вкус выходит у чвиштари, приготовленного из пшённой муки.

Национальные блюда Сванетии по вкусу и по приготовлению очень похожи на блюда Грузии, Абхазии и других народов Закавказья. В основном отличаются только названием. Шашлык на всех языках звучит одинаково. Но приготавливают мясо к шашлыкам везде по-разному.

Чаще используют мясо баранины. Можно мясо говядины и даже свинины. Вот мясо свинины нельзя мариновать к шашлыку, поэтому свинину к шашлыку используют редко.

К тому же у многих народов Кавказа свинья грязное животное и её вообще нельзя употреблять в пищу. Стол без салата из свежей зелени и без виноградного вина в Закавказье вообще не может быть.

На огромном столе под деревом столько много различных блюд, что глаза и разум путаются в выборе пищи. Лично мне нравятся все национальные блюда.

Кушаю всё понемногу и пью вино. Когда закончился ужин не помню. В памяти остались лишь традиционные тосты, которые звучат на всём Кавказе одинаково, но отличаются акцентом того народа, где произносится этот тост.

Под такой тост проводили меня в комнату, которая сохранила запах природы предков. В горах петухи такие горластые, что крик первого петуха отражается от скал в ущелье и эхом звучит всюду.

Когда следом за первым петухом просыпаются другие, то в ущелье звучит органная музыка, в которую вливаются другие голоса птиц и животных. Сама природа просыпается.

Ранним утром у нас лёгкий завтрак. Обратно с собой берём сухой паёк и немного копчёного мяса. Сегодня едем на своём автобусе далеко в горы. Экскурсия в высокогорную деревню Ушгули, которая занимает второе место в Европе, как постоянно населённое высокогорное селение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3