И я рад, отец! Что случилось?
Астан видел в глазах старого короля тревогу и какую-то мрачную решимость. Они прошли к расставленным у камина креслам, и сели напротив друг друга.
Ты знаешь, мой мальчик, что я воспитывал тебя принцем.
Да, это так, подтвердил Астан.
На самом деле Эдвард уделял много времени обучению Астана, помимо этикета, военного дела и разных наук, королевский сын ещё был осведомлён и в делах политических. Поэтому принять бразды правления у Патрисии ему не составило труда отец позаботился об этом.
Я не для орлов тебя готовил, сказал старый оборотень и поджал губы, ожидая реакции сына.
Не понял Астан лукавил, но надеялся, что всё же ошибался в своих предположениях.
Когда родился твой брат, я ещё тешил себя надеждой, что каждый из вас станет достойным правителем. Но время шло, и я понял, что Максимилиану это не по силам Эдвард развёл руками.
Я тоже не сразу за ум взялся, старался оспорить уже принятое королём решение Астан, вспомни, что я творил! До сих пор расквитаться не могу!
Сын, думаю, что о сердечных муках придётся позабыть, по крайней мере на какое-то время, король Эстардии даже не сомневался в том, что речь идёт о Селене, Мне нужен ты, как наследник, и Дуэйн, как военная единица. Он талантлив в том, что касается войны. А она скоро
Как ты представляешь себе? Королева Морисса этого не допустит, начнётся бунт и междоусобица. Максимилиану, может, и не нужен трон, а как насчёт его матери?
Его мать я беру на себя, мрачно ответил Эдвард, как видишь, я тоже много наворотил
Глава 4
Королю Эдварду не здоровилось уже давно, он чувствовал, что слабеет с каждым днём и старался как можно скорее уладить всё, что можно было. Он с утра до ночи проводил встречи и совещания, но вот наследного принца Максимилиана единственного, кто мог претендовать на престол Эстардии он почему-то не приглашал. Принцу это, в общем, никак не мешало, и он занимался своими обычными делами развлекался и отдыхал от развлечений, а вот его мать выходила из себя. Было такое ощущение, что её дражайший супруг не собирается передавать корону её чаду.
Сколько мучений и унижений ей пришлось пережить, чтоб взойти на престол, а потом ещё и укротить этого бешеного кота. Это сейчас он стар и слаб, а в былые годы лез под юбку к каждой встречной. Но Морисса сумела его впечатлить настолько, что он даже согласился отдать престол младшему сыну Это она раньше так думала, наивно полагая, что всё это Эдвард делал ведомый своей к супруге страстью. А оказалось, этот хитрозадый хищник просто знал, что Астан унаследует другой трон. Ладно, оборотнице было плевать на Асвантию, лишь бы её планы на трон королевства кошачьих не были нарушены.
Но последние события показывали, что происходит что-то не то. Старый король уже слег и из своих покоев не выходил. Он хрипел и кашлял, поэтому Морисса съехала в другие, чтоб болезнь супруга не мешала ей спать. И он, пользуясь этим, стал устраивать свои сборища прямо в королевской спальне.
Дуэйн Дуглас, Рональд Стоун ещё могли в понимании королевы участвовать в обсуждениях дел её страны. Но что здесь делал примчавшийся из Эстардии Астан? Эти трое не вылезали от Эдварда, а вот её супругу короля перестали пускать к мужу, объясняя тем, что ему особенно нездоровится.
‐ Что ты сидишь?! Пойди к отцу! сорвалась она на сыне, который безмятежно поедал десерт с пышной кремовой шапочкой.
‐ Но ведь тебя не пустили! И меня значит не пустят, ничуть не обидевшись на повышенный тон, ответил Максимилиан.
‐ Тебе скоро предстоит стать королём! А что ты знаешь об этом?!
‐ У меня есть ты, мама, пожал плечами оборотень, ты знаешь всё и всегда.
‐ А когда меня не станет?! Ты наследник престола! Единственный! выходила из себя оборотница.
‐ Твоими стараниями же. Мог всю эту дребедень на себя взять Астан.
‐ Ты тупица совсем?! Стать королём дребедень?! И ничего от меня не зависело! Астану уже по рождению полагался другой трон!
‐ А, ну да. Наверное Максимилиан продолжил вылизывать креманку, но спустя секунду она улетела в стену и разбилась, ты чего творишь?!
‐ Я тебя оберегала всю жизнь Это было моей ошибкой! Ты стал ничтожеством! прорычала Морисса, опустив голову вниз.
‐ Осторожно, мама. Иначе я тоже могу выйти из себя! сверкнул острыми клыками принц.
‐ Ты угрожаешь мне?.. мать была недалека от оборота, но в дверь кабинета постучали, и ей пришлось прийти в себя и ответить, Войдите!
В открытую дверь вошёл один из многочисленных слуг и сказал:
‐ Ваше Величество, Ваше Высочество Его Величество Эдвард хочет видеть вас обоих. Просил пригласить вас немедленно в покои.
Морисса бросила быстрый взгляд на сына и выдохнула. Поздно было воспитывать взрослого оборотня, которого сама испортила. Да, она знала, что сама не допускала короля к воспитанию и закатывала ему грандиозные истерики, за которые приходилось просить прощение в постели. Но ведь это она делала для того, чтоб сын был предан ей одной, а не этой гулящей рухляди, что ждала теперь смертного часа и, кажется, дождалась.
Королева скорбно прикрыла глаза и вышла вперёд. За ней последовал хмурый Максимилиан, которому хотелось домой к жене и детям, а не вот это всё. Они проследовали молчаливой процессией по коридорам дворца и вошли в покои Эдварда. Слуга остался за дверью.
Можешь идти, Нико, отпустил слабым сиплым голосом второго слугу король и зашёлся лающим кашлем.
Морисса проследила за удаляющимся оборотнем и, когда за ним закрылась дверь, подошла ближе к мужу, чтоб сказать:
Наконец-то соизволил нас позвать? Ты никак в пса превращаешься? Лаешь на весь дворец
Эдвард возмущённо посмотрел на неё, но ответить ничего не смог из-за очередного приступа.
Мама! такой шутке возмутился даже равнодушный ко всему Максимилиан.
Морисса только хмыкнула и продолжила, наморщив нос:
Фу! Эти твои помощники и байстрюк вообще отсюда не выходили? Запах, будто они тут живут безвылазно.
Эдвард хрипел и хмуро смотрел на королеву из-под густых бровей.
Как мне жаль, дорогой супруг, что всё сложилось так Ты ведь мог погибнуть раньше в какой-нибудь битве, поперхнуться косточкой на какой-то пирушке, свалиться с лестницы у очередной любовницы Но ты никак не хотел упрощать мне жизнь.
Что ты несёшь, дура неблагодарная?! Я подарил тебе корону! Я вытащил тебя из грязи! хрипел старый король, стараясь подняться на локтях, но сил даже на это ему не хватало, и он дрожал всем телом.
Вот как?! Какое одолжение! приторно засмеялась королева, продолжая расхаживать по комнате туда-сюда, только хвостом не била и спину не выгибала, а я тебе сына родила! А что взамен?! Измены?!
Можно я с отцом поговорю и пойду? вклинился в разговор принц.
Ты знала, за кого выходишь замуж! Тебе нужна была корона Эдвард опять зашёлся кашлем, и упал на подушки, а мне покорная жена Мы ведь мы всё обсудили!
Морисса хищно заулыбалась и подошла ближе, склонившись над постелью мужа:
Дааа и ты её получил. Моя ненависть к тебе не мешала быть хорошей супругой, правда?
Ты была отвратительной женой, Морисса, прошипел король, как и я плохим мужем. Но я хотел, чтоб мы простили друг друга перед моим уходом. Морисса
Что?! взвилась оборотница, простить?! Нет, мой дорогой! У меня есть кое-что получше!
Мама, дай я с отцом попрощаюсь и пойду, Максимилиану не терпелось поскорее убраться из этой комнаты, подальше от скандала и проблем.
Королева выпрямилась и, немного подумав, отступила. Эдвард проводил её внимательным взглядом, а потом посмотрел на подошедшего сына.
Сын Прости, что не боролся за тебя.
Максимилиан как-то понимающе усмехнулся, но махнул рукой.
На тебя мне обижаться не за что, отец, он взял родителя за слабеющую ладонь, я буду помнить о тебе хорошее.