МИР КЛАДБИЩА - Саймак Клиффорд Дональд страница 15.

Шрифт
Фон

– Еда и кое-что другое, что может нам пригодиться, Вы же прилетели налегке, правильно? Вот, кстати, одна из причин, почему я истратила столько денег.

– Идите к машине, – сказал Элмер, – а я постою на страже. Они не посмеют к вам привязаться.

– Вы все предусмотрели, – заметил я. – Значит, вы были уверены…

Но Синтия, не дослушав, выбежала из ангара. Запрыгнув в машину, она запустила двигатель и загнала автомобиль внутрь. Рейли и его людей нигде не было видно.

Элмер подошел к куче ящиков и постучал по самому маленькому из них.

– Бронко? – позвал он. – Ты тут?

– Да, – ответил глухой голос. – Это ты, Элмер? Мы долетели до Земли?

– Я и не знала, что Бронко может разговаривать и чувствовать, сказала Синтия. – Профессор Торндайк меня не предупредил.

– Он чувствует все, но интеллект у него слабоват, – отозвался Элмер.

– Гигантом мысли его не назовешь.

– Ты в порядке? – спросил он у Бронко.

– В полном, – откликнулся тот.

– Чтобы открыть ящики, нам понадобится лом, – сказал я.

– Зачем? – удивился Элмер и с размаху стукнул кулаком по одному из углов ящика. Дерево хрустнуло, Робот просунул в образовавшуюся дыру пальцы и оторвал доску.

– Все очень просто, – пробормотал он. – Со мной было хуже. Мне было тесно и не за что было ухватиться. Но когда я услышал, что творится снаружи…

– А Флетч здесь? – спросил Бронко.

– Флетч у нас парень не промах, – ответил Элмер. – Он тут и уже подцепил себе девчонку.

Доски отлетали от ящика одна за другой.

– За дело, – сказал Элмер.

И мы с ним принялись за работу.

Собрать Бронко играючи было невозможно. В его конструкции было неимоверное количество деталей, каждую из которых надлежало так подогнать к соседней, чтобы зазор между ними был минимальным. Но мы возились с Бронко на протяжении двух лет и потому знали его как облупленного. На первых порах мы пользовались инструкцией, но теперь необходимость в ней отпала. Мы выкинули инструкцию, когда она совершенно истрепалась, а Бронко, собранный по винтику заново, превратился в аппарат, который ничем не напоминал модель, описанную в инструкции. Мы знали Бронко наизусть. Мы могли настраивать его с завязанными глазами. Никаких лишних движений, никаких затруднений. Действуя как два автомата, мы с Элмером собрали Бронко за час.

В собранном виде он являл собой нелепое и потешное зрелище. У него было восемь суставчатых ног, которые были способны изгибаться практически под любым углом и придавали ему насекомоподобный вид. На ногах, для удобства захвата, имелись мощные когти. Бронко мог передвигаться по любой местности. Он мог чуть ли не залезать на отвесные стены. Его бочкообразный, увенчанный седлом корпус хорошо защищал хрупкие приборы внутри. На спине Бронко располагался ряд колец, за которые можно было закрепить груз. Еще у него был выдвижной хвост, в котором насчитывалось до сотни различных датчиков. Голову его венчало причудливое сенсорное устройство.

– Ладно, – сказал он. – Когда отправляемся?

Синтия выгружала из автомобиля припасы.

– Туристское снаряжение, – бормотала она. – Пищевые концентраты.

Одеяла, дождевики и тому подобное. Ничего лишнего. На лишнее у меня не было денег.

Элмер принялся навьючивать Бронко.

– Как, усидите на нем? – спросил я Синтию, показывая на Бронко.

– Конечно. А вы?

– Он поедет на мне, – ответил Элмер.

– Ну нет, – возразил я.

– Не будь дураком, – оборвал меня Элмер. – А если нам придется улепетывать? Вдруг они нас поджидают?

Синтия подошла к двери и выглянула наружу.

– Никого не видно, – сказала она.

– Куда направляемся? – поинтересовался Элмер. – Как быстрее всего выбраться с Кладбища?

– По дороге на запад, – сказала Синтия. – Мимо административного корпуса. Кладбище заканчивается миль через двадцать пять.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора