Ключи от ада - Джек Хиггинс

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Джек Хиггинс

Все события и персонажи этого романа – вымышленные и не имеют никакого отношения к реальным событиям и людям.

Джэн и Крис Хевит, которые любят хорошие романы

Нет ключей от ада – его врата открыты для всех.

Албанская пословица

Глава 1

В Риме...

Когда Шавасс вошел в Большой зал приемов в британском посольстве, он с удивлением увидел китайскую делегацию, толпившуюся у камина в окружении элиты римского общества. Они выглядели здесь совершенно чужеродно в своих одинаковых синих кителях.

Чжоу Эньлай сидел в роскошном кресле, наблюдая за происходящим с непроницаемым выражением лица. Посол и его супруга стояли возле него. Первый секретарь посольства как бы случайно приглашал вперед наиболее именитых гостей, чтобы представить их.

Оркестр играл вальс. Шавасс закурил сигарету и оперся о колонну. Вокруг все было прекрасно, хрустальные канделябры ярко, до последнего уголка, освещали кремовый с золотом зал приемов, и их огни отражались вновь и вновь в бесчисленных зеркалах на стенах.

Красивые женщины, импозантные мужчины, бальные костюмы, алые и пурпурные одеяния священнослужителей – все это выглядело странно архаично, словно зеркала отражали события давно минувших лет. Пары плавно кружились под звуки прекрасной музыки.

Он посмотрел через зал на китайцев, и ему показалось, что бледное лицо Чжоу Эньлая выделилось из толпы, и их глаза встретились. Китаец слегка кивнул, будто они знали друг друга, и казалось, его глаза сказали:«Все эти люди обречены – это мой час, и мы оба это знаем».

Шавасс задрожал, по необъяснимой причине его охватило беспокойство. Какое-то шестое чувство, присущее всем древним людям и унаследованное им от отца-бретонца, предупреждало его об опасности.

Но все прошло, и танцующие пары закружились снова. Его охватило чувство тревоги – сказывались четверо суток, проведенные им в дороге почти без сна. Он закурил еще одну сигарету и посмотрел на себя в стенное зеркало.

Темный вечерний костюм был отлично сшит и хорошо подчеркивал широкие плечи и мускулистую фигуру, но кожа щек была слишком натянута на высоких скулах – это он унаследовал от своего отца-француза. И под глазами были темные круги.

Что тебе сейчас надо, так это выпить, сказал он себе и увидел в зеркало, как позади с террасы через высокую дверь вошла молодая девушка.

Шавасс медленно обернулся. У нее были широко расставленные глаза и породистый рот. Красивые темные волосы свободно падали на плечи, и белое платье до колен казалось совсем простым. На ней не было никаких украшений. Но этого и не требовалось. Как все настоящие красавицы, она не была красива в общепринятом смысле, дело было совсем в другом. В ее присутствии все остальные женщины казались совсем незаметными.

Девушка двинулась к бару, и все головы поворачивались ей вслед. Тут же возле нее возник уже слегка подвыпивший полковник итальянских военно-воздушных сил. Шавасс дал ему некоторое время покрутиться вокруг нее, а потом прошел к ней сквозь толпу.

– А, вот ты где, дорогая, – сказал он по-итальянски. – Я тебя искал повсюду.

Ее реакция была блистательной. Она обернулась, мгновенно оценила создавшуюся ситуацию и тут же приняла решение.

Грациозно подошла к нему и поцеловала в щеку.

– Ты сказал, что уйдешь всего на десять минут. Очень невежливо с твоей стороны.

Полковник военно-воздушных сил тут же растворился в толпе, и Шавасс улыбнулся.

– Как насчет бокала шампанского? Полагаю, надо отметить нашу победу.

– Думаю, что это было бы совсем неплохо, мистер Шавасс, – ответила она на прекрасном английском. – Лучше на террасе, там прохладнее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке