Шавасс взял со столика два бокала шампанского и последовал за ней сквозь толпу, слегка нахмурившись. В самом деле, на террасе было прохладнее, шум от уличного движения доносился едва-едва, а ночной воздух благоухал ароматом жасмина.
Девушка присела на перила и глубоко вздохнула.
– Разве не прекрасна эта ночь? – Она повернулась к нему и слегка засмеялась. – Франческа, Франческа Минетти.
В знак знакомства Шавасс передал ей один из бокалов с шампанским и улыбнулся.
– Ну, а кто я такой, вы уже знаете.
Откинувшись назад, Франческа посмотрела вверх на звезды и заговорила так, будто повторяет хорошо выученный урок:
– Пол Шавасс, родился в Париже в 1928 году, отец француз, мать англичанка. Кончил университеты Сорбонны, Кембриджа и Гарварда. Доктор философии. Современные языки, полиглот. Преподаватель университета до 1954 года. А затем...
Замолчала и выжидательно посмотрела на него. Шавасс закурил, усталость как рукой сняло.
– А затем?..
– Официально вы третий секретарь посольства, но совершенно на него не похожи.
– Ну и на кого же я похож, по-вашему? – спокойно спросил он.
– О, я не знаю. На человека, который многое может. – Франческа сделала глоток шампанского и спросила как бы мимоходом: – Ну, а как Албания? Я была удивлена, как кратко и точно вы описали ее. Когда работа с Тираной закончится, в вас уже не будет необходимости.
Девушка снова засмеялась, запрокинув голову, и в этот момент голос позади произнес:
– Ну что, Пол, признайся, что ты удивлен?
Это был Мерчисон, первый секретарь посольства, который, прихрамывая, прошел по террасе. Это был симпатичный современный мужчина с загорелым лицом, на левой стороне пиджака виднелась яркая полоска планок медалей.
– Скажем так, ей известно обо мне больше, чем я знаю сам.
– Так и должно быть, – ответил Мерчисон. – Франческа работает в отделе С-2. Она держала с тобой контакт по радио всю последнюю неделю. Одна из наших лучших оперативных работников.
Шавасс быстро обернулся к ней.
– Так это вы передали сообщение из Шкодера, предупреждая меня, чтобы я быстро оказался здесь?
Последовал легкий кивок.
– Была рада оказаться вам полезной.
Прежде чем Шавасс смог ответить, Мерчисон крепко взял его за локоть.
– Теперь не время для эмоций, Пол. Твой босс только что появился и хочет тебя видеть. Вы с Франческой сможете предаться воспоминаниям позже.
Шавасс улыбнулся и пожал ей руку.
– Звучит как обещание. Не уходите.
– Буду ждать здесь, – пообещала она.
Шавасс повернулся и пошел вслед за Мерчисоном. Они прошли через переполненный зал приемов во входной холл, миновали двух людей в форме, стоящих возле парадной лестницы, и поднялись на второй этаж.
В длинном коридоре, покрытом толстым ковром, было тихо, и казалось, что музыка доносится сюда из какого-то другого мира. Сделав с полдюжины шагов, мужчины повернули в короткий проход и остановились возле белой двери.
– Заходи, старина, – сказал Мерчисон. – Постарайся не задерживаться. Через полчаса начнется выступление артистов кабаре. Обещаю, это будет нечто особенное.
Он повернул назад, звуки его шагов потонули в толстом ковре, а Шавасс постучал в дверь и вошел в комнату.
Это был небольшой, прекрасно обставленный кабинет, стены окрашены в спокойный зеленый цвет. Молодая женщина, сидящая за столом, что-то писала с деловым видом. Она была полненькая и очень привлекательная, несмотря на то что носила очки в массивной темной оправе.
Секретарша быстро подняла на него взгляд, и Шавасс ответил улыбкой.
– Вот и я.
Джин Фрезер сняла очки, и ее лицо выразило удовольствие.
– Вы что-то ужасно выглядите. Как там, в Албании?
– Вымотался, – ответил Шавасс. – Холодно, сыро и вдобавок все прелести всеобщего братства.
Он присел на краешек стола и достал сигарету из серебряного ящика.