Недурная погода для рыбалки - Джек Хиггинс страница 9.

Шрифт
Фон

– Что такого смешного? – строго спросила Джин Фрейзер.

Он перегнулся через стол и потрепал её по щеке.

– Ты самая симпатичная юбка, которую мне приходилось видеть с тех пор, как я покинул Сидней, – сказал он с великолепным гнусавым австралийским выговором.

Она изумленно взглянула на него.

– Вы сошли с ума?

Он подхватил свой чемодан и расхохотался.

– Должно быть, Джин. Должно быть, я на самом деле сошел с ума, – сказал он и вышел.

Глава 3

Девушка из Бомбея

Девушка была индианкой, и очень молодой, насколько мог судить Шавасс, не старше шестнадцати. У неё была тонкая безупречная фигурка и печальные карие глаза, которые идеально оттенялись алым сари. За двое суток плавания от Неаполя Шавасс видел её только однажды, и предположил, что у них может быть общая цель.

Когда она вышла на палубу, он наклонился над поручнем. Она немного неуверенно кивнула ему и постучала в дверь каюты капитана. Спустя какое-то время дверь открылась и появился Скирос. Он был раздет до пояса и весьма нуждался в том, чтобы побриться, но заискивающе улыбался, выглядя при этом ещё более отталкивающе, чем обычно, и отступил в сторону.

Девушка немного поколебалась, но затем шагнула внутрь. Скирос мельком взглянул на Шавасса, подмигнул и закрыл дверь, что явно не предвещало ничего хорошего для мисс Индия. Шавасс пожал плечами. В такое дело ему не следовало совать свой нос. У него были другие проблемы, над которыми ещё стоило подумать. Он закурил и двинулся на корму допотопного парохода.

Павлос Скирос родился у неизвестных родителей в Константинополе сорок семь лет назад. В его жилах текло какое-то количество греческой крови, немного турецкой и довольно много русской, и он был позором для всех трех наций. Всю свою жизнь он бродил по морям, и тем не менее его права судоводителя были весьма неопределенными, чтобы не сказать больше. Но он в избытке обладал другими, более темными качествами, что прекрасно устраивало владельцев «Анны».

Он уселся на краю стола в своей захламленной каюте, почесал левую подмышку и почувствовал вожделение, взглянув на девушку.

– Чем могу быть полезен? – спросил он по-английски.

– Мои деньги, – сказала она. – Вы сказали, что вернете их, когда мы прибудем в порт.

– Все в свое время, моя дорогая. Мы причалим через полчаса, и вам следует не попадаться на глаза, пока таможенники не закончат досмотр.

– Могут быть неприятности? – испуганно спросила она.

Он покачал головой.

– Обещаю, что никаких неприятностей не будет. Все договорено. Через пару часов вы сможете продолжить путешествие.

Он встал и придвинулся к ней вплотную, так что она ощутила его запах.

– Вам совершенно не о чем беспокоиться. Я лично все организую.

Он положил руку ей на плечо, и она слегка отшатнулась.

– Спасибо, большое спасибо. Я пойду переоденусь. Не думаю, что сари будет подходящим нарядом вечером в Марселе.

Она открыла дверь и остановилась, глядя на Шавасса.

– Кто этот человек?

– Просто пассажир – австралиец.

– Понимаю. – Казалось, она колеблется. – Он такой же, как и я?

– Нет, ничего подобного. – Скирос стер пот со лба тыльной стороной ладони. – Вам лучше пройти в свою каюту и оставаться там. Я зайду за вами попозже, когда все успокоится.

Она снова улыбнулась, выглядя при этом ещё более юной, чем на самом деле.

– Спасибо. Вы просто не представляете, что это для меня значит.

Дверь за ней закрылась. Некоторое время Скирос тупо смотрел на нее, затем достал из стола бутылку виски и грязную оловянную кружку. Пил он, продолжая думать о девушке и о том, что он с ней сделает, когда все уладится и успокоится и они останутся одни. Выражение его лица удовольствия не сулило.

Они вошли в Марсель с вечерним приливом, и когда причалили, было уже темно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора