Ключ от всех дверей - Ролдугина Софья Валерьевна страница 4.

Шрифт
Фон

Я притворно ахнула, разглядывая подарок. А в голове меж тем вертелась одна мысль: где-то уже эта жемчужина мне встречалась… Неужели?.. Взгляд метнулся сначала к «бусине», потом к прическе посла.

Так и есть! Шпилька-то теперь простая…

Ну и Мило! Ну и шельма! Я счастливо расхохоталась, запрокинув голову, и выставила на всеобщее обозрение жемчужину во вскинутой вверх руке. И когда этот хитрюга успел вытащить «оружие» дипломата из прически, выломать камень и вставить шпильку обратно, не потревожив человека, да еще и так, что и я не заметила?

Нет, Мило определенно достоин награды!

— Полагаю, мы можем позволить себе такой подарок, — неожиданно произнес тот, кого я приняла за одного из телохранителей. Рослый седой мужчина, подтянутый, с манерами потомственного аристократа — о, такую осанку сложно вытравить, даже если притворяешься воякой. Неужели этот мужчина и есть истинный глава миссии? — И дальше продолжить разговор в более узком кругу. А ты, Мариша, допустила ошибку. Можешь передать своим хозяевам, что они зря загубили столь ценного человека.

Леди-секретарь низко опустила голову. Потом вдруг начала заваливаться набок, бескостно, словно мешок с фруктовым желе. Тут же встрепенулась охрана, засуетилась Тайная канцелярия, кто-то позвал лекаря… Лишь королева, лидер побережников да мы с Мило сохраняли спокойствие, ибо знали, как быстро действует западная отрава… Вряд ли девицу еще можно было спасти.

Тело унесли, слуг разогнали, а «канцеляристы» исчезли с глаз долой незаметно и без всяческих указаний. В зале остались только ее величество да делегация из Дома Раковин и Песка, глава которой, отбросив маску охранника, вышел вперед и теперь недовольно посматривал на Авантюрина и меня.

— Ваше величество… При всем уважении, речь сейчас пойдет о действительно важных предметах. Не стоит ли удалить посторонних из зала? Или, — он, очевидно, вспомнил, как я заслонила мальчишку собой, — это все же тайные агенты?

Такое предположение меня возмутило. Ах какой догадливый! Да, я Хранитель ключа, и еще порой меня призывают как советницу ее величества по особо важным вопросам или шпионку, но для всех остальных в первую очередь…

— Шут? — Я распахнула глаза. Что ж, поиграем… — Всего лишь шут? О, нет, и нет, и нет! Ведь королевских я кровей — вот мой большой секрет! Еще волшебница, еще — шпионка хоть куда…

— Еще вы склонны помечтать, хозяйка, иногда, — лукаво улыбнулся Мило, сгребая меня в охапку. — Простите, ваше величество, сегодня госпожа Лале в ударе.

Тирле прикрыла губы веером, скрывая усмешку.

— Ах, оно и к лучшему… Дорогая Лале, кажется, наши гости недоверчивы. Сделай милость, рассмеши их, пусть убедятся!

Я ужом вывернулась из цепких объятий Мило и вновь прошлась на руках, звеня колокольцами.

— Что-то никакие шутки в голову не приходят, — пожаловалась я королеве. — Разве что спеть песенку…

Послы недоуменно переглядывались. Суматоха посбила с них спесь, и теперь им было сложно вернуться к прежнему чурбанному состоянию.

— Она вправду собирается выступать? — шепнул мальчик своему соседу-телохранителю.

О, они сомневаются? В моем мастерстве?

— Мило, доставай флейту. Я буду петь!

Ученик с достоинством поклонился и выудил из рукава инструмент. Я наконец-то приняла нормальное положение, ступив ногами на твердую землю.

— Пой, Лале! — усмехнулась королева. И добавила тихо, только для меня: — Сорви маски…

Дипломаты застыли в ожидании. С чего бы начать? Эх, начну, пожалуй, сначала!

Приветствую вас, господа дипломаты…

Надеюсь, что в рифмах вы не знатоки.

Шутом ведь невольно я стала когда-то —

То блажь королевской жестокой руки.

И вот мне приходится шпарить экспромты,

Ходить на руках, рисковать головой,

Нелегкая это, поверьте, работа,

А склонности к ней — эх, увы, никакой!

Я сделала «колесо», подскакивая поближе к дипломатам. Те напряженно подались назад — одновременно, будто актеры в спектакле.

Но впрочем, не легче приходится вам, —

продолжала я нести околесицу, —

Вам нужно знать цену и меру словам,

Чтоб напрочь запутать чужих дипломатов,

Назваться неумным, глухим и горбатым.

Как куклу, вы дурня поставите главным —

За ниточки станете дергать исправно.

Мальчишки ж порой неприметную роль

Играет у вас настоящий король!

Я обличительно ткнула пальцем в подозрительного юношу. Тот испуганно отшатнулся, но быстро взял себя в руки и гневно сверкнул глазами. Охрана — настоящая охрана! — мгновенно придвинулась к нему, вытаскивая оружие. Я картинно пала на колени, заканчивая экспромт не в рифму, зато очень жалобно:

Не трогайте дурочку, очень прошу,

сама я пугаюсь — такое несу…

С этими словами я расстелилась перед послами по каменному полу в глубоком поклоне. Бубенчики глухо звякнули о плиты, финально взвизгнула флейта в руках Мило, и воцарилась напряженная тишина. А спустя мгновение ее хриплым карканьем разбил смех королевы Тирле.

— Ах, Лале, мастерица, позабавила, — заслонилась она веером. Глаза у нее улыбались, но вот губы — зуб даю — вряд ли. — Пожалую тебя орденом.

— Да нужен мне он, и так весь шкаф забит, — чуть слышно буркнула я, поднимаясь с колен.

— Что ты сказала? — Брови королевы сурово сдвинулись.

— Что буду ужасно благодарна, ваше величество, — присела я в реверансе.

Со стороны делегации послышался смешок. Мальчишка… нет, похоже, все же король уже отошел от первого потрясения и теперь улыбался — очень по-взрослому.

— Вы и вправду знаете толк в хорошем экспромте, госпожа Лале, — величественно кивнул он мне. И как я могла принять его за паренька на побегушках? Ума не приложу. — Благодарю вас за прекрасное представление… и спасение моей жизни.

— Прими благодарности и от меня, Опал, — согласилась королева. — А теперь ты свободна. Мы же с его величеством обсудим некоторые детали.

Я еще раз поклонилась и, ухватив Мило за полу камзола, направилась к ближайшей картине. Ключ провернулся в нарисованной скважине, дверь с натужным скрипом отворилась, открывая нашим взорам Малахитовый коридор на седьмом ярусе. Вытолкав замешкавшегося ученичка за порог, я осторожно вернула картину на место, отсекая звуки Церемониального зала. Ни к чему нам пока знать детали переговоров… К тому же ее величество Тирле завтра сообщит мне все действительно необходимое.

— А нам точно следовало уйти? — поинтересовался Мило, недоверчиво ощупывая картину, на которой и следа двери не было.

— Точно, точно, не волнуйся уж. — Привычно встав на цыпочки, я ласково пригладила его волосы. — Запомни: главное в деле шута — вовремя уйти… Пока смысл шутки не дошел до тех, кого высмеиваешь. Залог долгой жизни, знаешь ли… Да и раз королева нас отослала, значит, так будет лучше. У этой женщины потрясающий нюх на неприятности, почти как у ее бабки, леди Карле Пророческий Сон. Ну, так та обучалась на прорицательницу до того, как встретила его величество Соло Янтарного.

— Раз вы так говорите… — Он послушно кивнул, а потом опустился на одно колено, чтобы мне было удобнее гладить его.

У Мило были совершенно удивительные волосы: вроде бы и светлые, как солнце, а приглядись — и удивишься: да он пегий, как волк! Один волос рыжий, другой белый, а третий и вовсе золотой. И локоны такие мягкие, скользкие, как горный шелк, так и хочется запустить в них пальцы. Ах, когда мой мальчик вырастет, он определенно будет иметь успех при дворе!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора