Пожиратели гашиша - Гаврюченков Юрий Фёдорович страница 8.

Шрифт
Фон

- Одну минуточку, - сказал я. Ира послушно остановилась.

При моем приближении окошечко ларька приоткрылось. Очевидно, мой вид говорил о высокой платежеспособности.

- Баки почем берешь? - спросил я продавца.

Тот с готовностью вскочил со стула.

Я купил большую плитку "Фазера" с орехами, изюмом и прочей дребеденью, которую и вручил Ире.

- Это маленькая компенсация за причиненные неудобства.

- Спасибо, - улыбнулась она. - Вот уж не знаешь, где найдешь, где потеряешь.

- Ах, какие пустяки, право слово!

- Я вас не задерживаю?

- Нет, что вы, я свободен как птица и сам себе хозяин.

- Счастливый человек! - произнесла Ира с завистью.

Я снисходительно улыбнулся.

- ПIo-моему, каждый сам выбирает, кем ему быть в жизни. Достичь можно всего, стоит только захотеть. (Банально, конечно, но умничать с барышнями не рекомендуется - не оценят.)

- Как у вас все легко, - скептически усмехнулась Ира. - Вы работаете?

- Только сам на себя. Коэффициент полезного действия в этом случае оказывается гораздо выше.

- Бизнесмен?

А, ну да, безработный, чтобы купить даме шоколадку, двести долларов в ларьке не меняет. Впрочем, имидж "нового русского" жлоба в красном пиджаке мне глубоко антипатичен. Я постарался ответить с максимальной элегантностью:

- Боюсь, что я далек от коммерции. Скорее, научный работник: история, археология...

- А я думала, у нас наука бедно живет. - Судя по тону, Ира к категории граждан с высоким достатком не относилась. А вообще, девчонка симпатичная. Только не надо зарываться. Попробую-ка я ее прокачать.

- Это смотря как уметь продавать свои мозги, - с подкупающей простотой ответил я. - В мире все относительно. А знания, кстати, дорого стоят.

- Вот мы и пришли. - Она остановилась.

Мой ответ ей явно понравился, тем более, терять время было нельзя.

- Моя парадная через одну, - известил я. - Вы давно здесь живете? Почему я вас раньше не видел?

- Два месяца, - ответила Ира и потянулась, чтобы забрать бидончик.

- А что вы делаете сегодня вечером? - спросил я, дождавшись, когда ее рука ляжет рядом с моей.

- Сижу с ребенком.

Рупь за сто, подумал я, что не замужем. Уточним.

- А что вы хотели предложить? - спросила Ира, сбив ход моей мысли.

- Мы живем рядом, - начал я, на ходу перестраивая уже продуманный алгоритм разговора. - Могли бы и прогуляться вместе. У вас никто не будет возражать?

- Нет, - ответила Ира, - никто.

- Тогда позвоните. - Я наконец-то отдал ей бидон и вытащил записную книжку с отрывными листочками. - Вот мой телефон, звоните, когда соберетесь. Я все равно предоставлен самому себе и буду рад общению с вами.

- Скажите, - спросила Ира, - кто нашел Тутанхамона?

- Говард Картер, двадцать шестого ноября тысяча девятьсот двадцать второго года, - блеснул эрудицией я, прежде чем до меня дошел истинный подтекст вопроса.

- Спасибо, - сказала Ира. - До вечера. Я позвоню.

И, быстро развернувшись, она исчезла в парадном. Я усмехнулся.

- Так-то, девочка, - пробормотал я. - Действительно археолог, можешь не сомневаться.

"И, произнеся эти слова, граф удалился".

Все оказалось гораздо проще и обыденнее, чем я ожидал.

Ира с полуторагодовалой дочкой жила у своей матери, не очень рассчитывая на поддержку молодого папаши. Как прав был Эрик Берн, утверждая, что родители бессознательно стремятся передать ребенку свой жизненный сценарий и весьма в этом преуспевают. Мать, уже имея аналогичный опыт, отлично все понимала и согласилась посидеть с девочкой: должна же быть у Иры личная жизнь. Мой старательно приготовленный ужин не пропал даром. Открыв утром глаза и обнаружив рядом тихо посапывающую даму, я даже слегка разочаровался. "О tempora, о mores!" [О времена, о нравы! (лат.) ] Возможно, я поотстал от жизни, но на моей памяти, когда я учился в университете, девушки были другими.

Я осторожно выбрался из-под одеяла, чтобы не разбудить спящую красавицу, и проследовал на кухню. Не испить ли нам кофею! Надо полагать, дама тоже не откажется. Я приготовил две порции, поместил чашечки на поднос, дополнил сахарницей и вернулся в спальню. Красавица уже пробудилась и изумленно хлопала глазами. Кофе в постель не угодно ли? К такому обращению она не привыкла. Доброе утро, мадемуазель!

- Ты просто прелесть, - восхищенно произнесла она.

Для счастья женщине нужно, как правило, немного.

Весь день я провел в изумительном безделье, а вечером мне позвонил Гоша.

- Сегодня ночью прилетают покупатели, - сообщил он. - Завтра с утра они хотели бы встретиться.

- Где? - поинтересовался я.

- В гостинице. Я за тобой заеду часам к восьми.

- Идет.

Я был дьявольски доволен. Народ действительно заинтересовался. В возбуждении я извлек из тайника предметы и разложил на столе, любуясь ими. Вот оно, по-настоящему прибыльное дело. Рубины сверкали в лучах настольной лампы. Золото. Двести тысяч долларов. Я богат! Мне наконец-то улыбнулось счастье, и я могу уверенно заглядывать в будущее.

Никаких излишеств. К черту глупое гусарство! Поступило в аспирантуру, буду издавать монографии, заниматься раскопками, для души в основном, защищу диссертацию, сделаю в научных кругах имя...

И тут я вдруг понял, что та находка, которая действительно могла бы принести мне славу, завтра навсегда от меня уйдет, а вместе с этим и права на нее.

Но надо же чем-то жертвовать! Я был в состоянии эйфории, и мой оптимизм ничто не могло сломить.

Вот оно - счастье. А слава... Жаль, конечно, такие случаи бывают крайне редко, но бизнес есть бизнес, a "busyness" в переводе на русский означает "дело".

Ради дела придется пожертвовать славой, чтобы обрести светлое будущее. Надо. Надо!

Я вскочил с кресла и заходил по комнате. Клиенты, судя по всему, согласны платить - это прекрасно. Встреча в гостинице - тоже неплохо. По крайней мере, меньше шансов, что меня пришьют.

На всякий случай возьму с собой ТТ. Хотя завтра, скорее всего, будет просто оценка. Если вещи и захотят экспроприировать, сделают это дома или по дороге ко мне домой.

Нет, Маркову я, конечно, верил, но деньги есть деньги. Убивают и за меньшие суммы. Вполне вероятно, что мне даже заплатят, но доллары еще надо как-то сохранить. Хотя... Чтобы Гоша Марков привел бандитов? Маловероятно, все-таки - солидные люди. Если вещь того стоит - мне за нее заплатят.

Но меры предосторожности мы примем.

Я достал пистолет и начал тщательно его чистить.

Не подведи! Спать все равно не хотелось, и я провозился до трех ночи.

Гоша появился ровно в восемь ноль-ноль. Я был уже готов и собран, мы спустились вниз, погрузились в "понтиак" и покатили на "стрелку".

Покупатели жили в гостинице "Санкт-Петербург". Гоша вежливо постучал в номер, и нам сразу открыли.

- Знакомьтесь, господа, - деловито произнес Самурай традиционную формулу. - Потехин Илья Игоревич.

Я кивнул. Господа были как на подбор. Высокие, светловолосые, с четко очерченными лицами. Настоящие арийские бестии, только вместо двубортных костюмов им больше бы к лицу были латы.

- Эрих фон Ризер, - продолжил Гоша, представляя их мне, - Рудольф Штайнер, Арнольд Готц.

- Очень приятно, - произнес Эрих фон Ризер, по-видимому, старший. Только его фамилия была дворянской. - Вы имеете товар с собой?

- Да, - я с готовностью снял сумку с плеча.

Мы прошли в гостиную и сели вокруг стола.

Немцы - на угловой диван, мы с Гошей - в кресла. Я достал пакет, развернул и выложил его содержимое. Тот, что назвался Арнольдом, встал и вынес из соседней комнаты толстенький кейс. В кейсе оказалось что-то типа полевой лаборатории. Работали с нами явно профессионалы. Фон Ризер бережно, с некоторой опаской даже, взялся за рукоятку кинжала и вытянул его из ножен.

Лица немцев застыли. На клинке горело слово "джихад". Гоша тоже заерзал в кресле. Немцы с деловой заинтересованностью разглядывали нож.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке