Женщина, которую нельзя забыть - Сандра Мартон страница 5.

Шрифт
Фон

Хатчинсы жили в Северном Окленде в большом доме в викторианском стиле.

Со двора за домом слышалась музыка, звуки голосов и смех. В воздухе носились ароматы горящего древесного угля, светлого пива и жарящегося мяса.

Каллен поднялся по ступеням на крыльцо, глубоко вдохнул и позвонил в колокольчик. Спустя минуту жена Хатчинса, Сильвия, открыла дверь.

— Здрасьте, — сказал она. Ее губы улыбнулись вежливой улыбкой, которая секунду спустя стала по-настоящему приветливой. — Каллен О'Коннелл! Какой приятный сюрприз.

— Здравствуй, Сильвия. Извини, что вламываюсь без предупреждения, но…

— Не говори глупостей! — Она, смеясь, взяла его за руку и втянула в вестибюль. — Я боялась, что это начальник местной пожарной охраны. Айан жарит мясо.

Каллен хмыкнул.

— Сожжение мяса по методу Хатчинса. Ничего не изменилось, да?

— Совершенно ничего, — весело сказала Сильвия, — заходи, Каллен. Я не знала, что ты в Беркли. Айан ни слова не сказал.

— Он не знает. Я еще раз извиняюсь, что не позвонил. У вас гости.

— У нас в гостях половина всего залива. Айан пригласил на барбекю своих студентов, весь преподавательский состав, друзей и всех, с кем повстречался на улице за последнюю неделю. Мы всегда рады тебе. Подожди, я сейчас принесу выпить и представлю тебя гостям.

— Вообще-то, я отвлеку Айана лишь на пару минут.

— О, да ну тебя. Здесь есть несколько свободных женщин — уверена, они будут рады с тобой познакомиться.

— Марисса Перес тоже здесь? — Проклятье. Как это сорвалось с его языка? Каллен почувствовал, что его лицо горит. — Я встречал ее здесь в свой последний визит, она сопровождала меня весь уик-энд.

Сильвия приподняла брови.

— Марисса? Нет, ее здесь нет. Вообще-то, я давно ее не видела. — Она подмигнула ему. — Наверняка мы сможем найти замену.

— Сильвия, — тихо сказал Каллен, — если ты просто скажешь Айану, что я здесь… Мне нужно его кое о чем спросить, а потом я уйду.

— Ты действительно не намерен идти на вечеринку? — Улыбаясь, она погладила его по руке. — Я позову Айана. Подожди в кабинете.

Каллен нагнулся и поцеловал Сильвию в щеку.

— Спасибо.

Профессорский кабинет был маленькой комнаткой за вестибюлем. Каллену всегда нравилось бывать здесь. Старая софа, обтянутая цветным ситцем напротив камина; антикварный стол из вишневого дерева в углу. На стенах семейные портреты. Старый ковер в восточном стиле смягчал твердый деревянный пол. Хороший, удобный кабинет.

И когда Айан Хатчинс переступил порог, держа по бутылке безалкогольного пива в каждой руке, Каллен улыбнулся.

— Как всегда, — сказал он, беря стакан из рук Хатчинса, — ты прекрасный хозяин.

— Я подумал, что тебе хочется пить. — Мужчины пожали друг другу руки и сели. — Если бы я знал, что ты будешь в городе…

— Я решил прилететь в последнюю минуту.

— Сильвия говорит, что ты не можешь остаться на нашу вечеринку.

— Нет. Извини. Не могу. Я здесь проездом, и я подумал… — Ближе к делу, О'Коннелл. — Помнишь, я приезжал, чтобы произнести речь?

— Конечно. У нас здесь было много прекрасных отзывов. Дело в том, что я собирался позвонить тебе…

— Женщина, которая сопровождала меня, Марисса Перес.

Хатчинс нагнул голову.

— Да?

— Я пытаюсь связаться с ней. — Каллен откашлялся. — Похоже, она переехала. Я подумал, что у тебя есть ее новый адрес.

— Могу я узнать, почему ты хочешь связаться с мисс Перес, Каллен?

Каллен внимательно посмотрел на старого приятеля, потом поднялся на ноги. Он поставил недопитый стакан пива на стол и засунул руки в карманы брюк.

— Это личное дело.

Хатчинс вздохнул.

— Неужели? К твоему сведению, Марисса сделала все, от нее зависящее, чтобы покончить с университетскими знакомствами.

— Почему? Что происходит? Она перевелась?

— Хуже. Она ушла совсем, и я беспокоюсь за нее.

— Что ты имеешь в виду? Ты говорил, что она одна из лучших твоих студенток. С чего бы ей уйти?

— Она

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора