— Да, Сюзан двадцать девять лет, а мне двадцать шесть, — подтвердила Ванесса. — Но дело не в возрасте. Думаю, вам этого не понять, мистер Мэддокс… — Она замолчала, обдумывая, как объяснить ему ситуацию.
— Я весь внимание. Продолжайте, — проговорил Эдвард с нескрываемой иронией.
— Хорошо. Наш отец — театральный режиссер, мать — актриса. Она рано умерла, и нас с Сюзан воспитывала тетка, сестра отца. Она художница…
— Артистическая семья, — с едва скрываемой скукой заметил Эдвард. — Сюзан поет в опере, это я знаю. У нее колоратурное сопрано. Что ж, мне осталось только узнать, чем занимаетесь вы, мисс Ванесса Перри! Играете на контрабасе? Высекаете скульптуры из камня? Или, может быть, выступаете в цирке?
— Нет, я работаю в зоопарке ветеринаром, — небрежно ответила Ванесса.
Она с удовлетворением отметила вспышку искреннего удивления в глазах собеседника. Он слегка наклонил голову и внимательно посмотрел на нее.
— И что это значит?
— Что я единственный человек в нашей семье, который не имеет отношения к миру искусства и твердо стоит на земле.
— Вы хотите сказать, что остальные члены вашей семьи витают в облаках? — усмехнулся Эдвард.
— Вовсе нет. Но я не могу отрицать, что временами они бывают довольно наивны, часто эксцентричны, способны надолго увлечься какой-нибудь безумной идеей и легко совершают необдуманные поступки. Но все равно это замечательные люди, и я скорее умру, чем позволю им страдать.
Закончив говорить, Ванесса сложила руки на коленях и посмотрела на Эдварда безмятежным взглядом.
— Вы намекаете на… — Он запнулся, чувствуя, что его голос потерял обычную твердость. — На ту поспешность, с которой Сюзан устремилась ко мне? Насколько я понимаю, проблема состоит именно в этом?
Ванесса улыбнулась.
— Вы очень сообразительны, мистер Мэддокс. Так вот, я вкратце обрисую вам ситуацию: моя сестра Сюзан решила родить от вас ребенка, причем независимо от того, собираетесь вы заключать с ней брачный союз или нет.
Эдвард ошеломленно молчал, а потом уже открыл рот, чтобы выдать какое-нибудь циничное замечание вроде: «Как же, так я вам и поверил», но Ванесса опередила его:
— Похоже, сейчас она склоняется к тому, чтобы сделать это, даже не вступая в брак. Думаю, это решение Сюзан приняла потому, что в данный момент находится под влиянием идей феминизма. Она не хочет жертвовать карьерой оперной певицы ради замужества, но очень хочет ребенка. И хотя я считаю, что двадцать девять лет — это не так много, моя сестра боится опоздать.
— Но почему она собралась рожать от меня? — растерянно спросил Эдвард после довольно долгой паузы.
Ванесса улыбнулась, и взгляд ее потеплел.
— По-моему, вы должны быть польщены ее выбором. Сюзан очень серьезно подошла к этому вопросу. Она считает, что от вас ребенок унаследует интеллект, которого ей самой… ну, не то чтобы не хватает — он просто немного другого свойства. А вас она считает очень умным человеком.
Эдвард Мэддокс резко встал и с силой опустил на стол сжатые кулаки.
— Черт! Так вот почему она сразу же предложила мне провести с ней ночь… — Не договорив, он поднял глаза и встретился с взглядом Ванессы. В нем сквозило нескрываемое сочувствие, но это его не утешило, а, напротив, вызвало новую вспышку раздражения. — А вы уверены, мисс, что не придумали все это? — проговорил он сквозь зубы.
— Абсолютно уверена.
— А что, если я и в самом деле захочу жениться на Сюзан?
— Я буду этому только рада, — искренне ответила Ванесса. — Конечно, при условии, что вы ее любите. Моей сестре нужен человек, который смог бы заботиться о ней, особенно, если у нее родится ребенок. А уж из Сюзан получится замечательная жена, в этом я уверена.
— Правда? — в сердцах воскликнул Эдвард. — А ведь только что утверждали, что во всем вашем семействе единственный разумный человек — это вы сами. Из этого можно сделать вывод, что Сюзан не склонна посвящать себя семье.
— Современная женщина имеет право выбора, — холодно заметила Ванесса. — Даже выйдя замуж, она не обязана жертвовать карьерой ради детей и мужа. Но это не значит, что она будет плохой женой.
— Ну-ну, — язвительно буркнул Эдвард.
— Правда, сейчас многие женщины считают, что в состоянии вырастить ребенка самостоятельно, — продолжала Ванесса, — но я не согласна с ними.
Эдвард снова сел и уперся подбородком в сплетенные кисти рук. Эта двадцатишестилетняя девица действительно трезво мыслит. В отличие от своей сестры.
— Значит, вы этого не одобряете? А как насчет судьбы Сюзан?
— Я считаю, что любому ребенку нужны и мать, и отец. Конечно, это не всегда возможно — например, в нашей семье сложилось по-другому. Тетя очень любит меня и Сюзан, заботится о нас, но все же так и не смогла заменить нам мать. Поэтому я думаю, что полная семья так много значит для детей.
Эдвард задумчиво приподнял бровь.
— Пожалуй, в этом я готов с вами согласиться, но мне не нравится то, что меня собираются использовать в качестве племенного жеребца. Вы случайно не в курсе, какую роль уготовила мне Сюзан в дальнейшем? Или она планирует исчезнуть из моей жизни после того, как получит все, что хотела?
— Это одна из самых серьезных проблем, — серьезно ответила Ванесса. — Ей кажется, что она влюблена в вас, но она не уверена в ваших ответных чувствах. Если Сюзан будет знать, что вы ее любите, то ни за что не сбежит, не попрощавшись.
— У меня просто нет слов! — всплеснул руками Эдвард.
— А вы не могли бы сказать, что именно испытываете к моей сестре? — осторожно спросила она.
— Нет! — отрезал он и добавил, едва скрывая раздражение: — Но кое-что я могу заявить вполне определенно: у меня никогда не было намерения жениться на Сюзан. Впрочем, и ни на ком другом, во всяком случае, сейчас. — Эдвард помолчал. — Послушайте! Наши отношения я даже не могу назвать романом. Она сама меня… Черт! — Он сердито сверкнул глазами и снова сжал кулаки.
— Теперь вы знаете, почему Сюзан это сделала, — мягко сказала Ванесса. — Но ответьте, по крайней мере, она вам нравится? Или вы прыгаете в постель к любой женщине, стоит той поманить вас пальцем? — с невинным видом поинтересовалась она.
Эдвард вполголоса выругался. Ванесса невозмутимо ждала ответа.
— Да, ваша сестра мне нравится, — неохотно признал он. — С ней интересно, она очень красива, но…
Он запнулся и, не найдя нужных слов для того, чтобы объяснить свои ощущения, тяжело вздохнул.
— Вы не скучаете, когда ее нет рядом?
— А что, это показатель серьезности отношений? — Эдвард прищурился. — Так подсказывает ваш личный опыт?
— У меня был жених, — тихо проговорила Ванесса. — Он погиб за неделю до нашей свадьбы. Это был несчастный случай: его сбросила лошадь, и он сломал позвоночник. Трагедия случилась четыре года назад, но я никогда не забуду Кевина. — Эдвард смущенно молчал, подбирая слова сочувствия, но Ванесса, не дожидаясь их, продолжила: — Не пытайтесь утешать меня или извиняться. Я не хотела смутить вас.
— Тогда зачем…
— Зачем я это рассказала? Чтобы вы поняли, что у меня действительно есть опыт — одновременно и печальный, и счастливый. Мы с Кевином были вместе полтора года, и это был самый лучший период в моей жизни. Мы поженились бы раньше, но я хотела сначала закончить учебу, получить диплом… Теперь я сожалею о том, что ставила карьеру выше семьи. В противном случае, возможно, все сложилось бы иначе.
— Что же могло измениться?
Ванесса пожала плечами.
— Не знаю. Может, Кевин был бы более осмотрителен и не рискнул бы укрощать этого жеребца. Или у меня мог бы остаться от него ребенок… — Она резко тряхнула головой, отгоняя грустные мысли. — Но сейчас речь идет не обо мне, а о вас и Сюзан.
— И что же вы мне предлагаете делать? — Эдвард откинулся на спинку стула и прищурил глаза.
— Я предпочитаю оставить это на ваше усмотрение, мистер Мэддокс, хотя легко могу предположить, каким будет ваше решение. И если оно действительно будет таким, как я думаю, прошу вас, проявите деликатность по отношению к моей сестре. Я не хочу, чтобы ее сердце было разбито.