Вергилий Марон Публий - Энеида стр 19.

Шрифт
Фон

Но, предчувствий полна и всего опасаясь, ДидонаХитрость раскрыла его,- обмануть влюбленных возможно ль?Близкий отъезд угадав. И Молва нечестивая такжеЕй донесла, что суда снаряжают к отплытью троянцы. 300 Стала метаться она, совладать не в силах с безумьем, Так тиада летит, когда, призывая к началуБуйных празднеств ночных, выносят из храма святыниИ в Киферонских лесах вакхический клич раздается.С речью такой наконец обратилась к Энею Дидона: 305 "Как ты надеяться мог, нечестивый, свое вероломствоСкрыть от нас и отплыть от нашей земли незаметно?Что ж, ни любовь, ни пожатие рук, что союз наш скрепило,Ни жестокая смерть, что Дидону ждет,- не удержатЗдесь тебя? Снаряжаешь ты флот и под зимней звездою 310 В море выйти спешишь, не страшась ураганов и вихрей?Если бы ты не в неведомый край к обиталищам новымПуть свой держал и старинный Пергам стоял бы доныне,В Трою по бурным морям ты бы так же стремился упрямо?Не от меня ли бежишь? Заклинаю слезами моими, 315 Правой рукою твоей,- что еще мне осталось, несчастной?Ложем нашей любви, недопетой брачною песней:Если чем-нибудь я заслужила твою благодарность,Если тебе я была хоть немного мила,- то опомнись,Я умоляю тебя, и над домом гибнущим сжалься. 320 Из-за тебя номадов царям, ливийским народам,Даже тирийцам моим ненавистна стала я; ты жеСтыд во мне угасил и мою, что до звезд возносилась,Славу сгубил. На кого обреченную смерти покинешь,Гость мой? Лишь так назову того, кто звался супругом! 325 Что мне медлить и ждать, пока эти стены разрушитБрат мой Пигмалион или пленницей Ярбы я стану?Если бы я от тебя хоть зачать ребенка успела,Прежде чем скроешься ты! Если б рядом со мною в чертогахМаленький бегал Эней и тебя он мог мне напомнить,330 То соблазненной себе и покинутой я 6 не казалась".

Молвила так. А он. Юпитера воле послушен,Взор опустил и в душе подавить заботу старался.Кратко он ей отвечал: "Всё, что ты смогла перечислить,Все заслуги твои отрицать я не стану, царица. 335 Помнить буду всегда Элиссу, пока не покинетТела душа и пока о себе самом не забыл я.Кратко о деле скажу: ты не думай, что я вероломно,Тайно хотел убежать; и на брачный факел священныйНе притязал никогда, и в союз с тобой не вступал я. 340 Если бы мне разрешила судьба повелителем жизниСобственной быть и труды избирать по собственной воле, Я бы их Трое родной, где покоятся близких останки,Прежде всего посвятил, и дворец Приама стоял бы,И для сограждан моих побежденных Пергам я воздвиг бы. 345 Но лишь в Италию нас Аполлон посылает Гринийский,Только в Италию плыть велит Ликийский оракул:Там и любовь, и отечество там! Если вид КарфагенаРадует взор твой и мил финикиянке город ливийский, Как не позволить и нам в Авзонийском краю поселиться? 350 За морем царство искать и тевкры право имеют!Каждый раз, когда ночь окутает сумраком влажнымЗемлю и светочи звезд загорятся,- старца АнхизаТень тревожная мне предстает в сновиденьях с укором.Юла обида меня гнетет: Гесперийского царства 355 Я лишаю его и судьбой обещанных пашен.Ныне и вестник богов, самим Юпитером послан,С ветром проворным слетев,- тобой и мною клянусь я!Мне повеленье принес. Средь бела дня я увиделБога, и голос его своими слышал ушами. 360 Так перестань же себя и меня причитаньями мучить.Я не по воле своей плыву в Италию".

Молвил он так. А она на Энея молча глядела,Взглядом враждебным его с головы до ног измеряя,И наконец, не стерпев, ему ответила в гневе: 365 "Нет, не богини ты сын, и род твой не от Дардана,Кручи Кавказа тебя, вероломный, на свет породили,В чащах Гирканских ты был тигрицей вскормлен свирепой!Что же, смолчать мне сейчас, ожидая большей обиды?Разве от слез моих он застонал? Или взоры потупил? 370 Разве меня пожалел? Разве, тронут любовью, заплакал?Есть ли жестокость страшней? Ужель царица Юнона,Сын Сатурна ужель равнодушно смотрят на это?Верить нельзя никому! Безумная, с ним разделилаЦарство я, подобрав занесенного на берег бурей, 375 Флот вернула ему и друзей, от смерти спасенных.Горе! С гневом нет сил совладать! Так, значит, ЛикийскийГонит оракул тебя, и Феб, и. Юпитером послан,Вестник богов повеленья принес жестокие с неба?Право, забота о вас не дает и всевышним покоя! 380 Что ж, я тебя не держу и согласна со всем, что сказал ты!Мчись, уплывай, убегай, ищи в Италии царства!Верю: найдешь ты конец средь диких скал, если толькоБлагочестивых богов не свергнута власть,- и ДидоныИмя не раз назовешь. А я преследовать буду 385 С факелом черным тебя; когда же тело с душоюХладная смерть разлучит,- с тобою тень моя будет,К манам моим молва долетит о каре Энея!"Тут прервала свою речь, обессилев внезапно, царица,Бросилась прочь, от света спеша укрыться, покинув 390 В страхе Энея, хоть ей он о многом сказать собирался.Но подхватили ее поникшее тело служанки,В дальний чертог отнесли, уложили на мягкое ложе.

Благочестивый Эней, подавляя в сердце желаньеБоль успокоить ее и унять утешеньем тревогу, 395 Горько стонал от любви, колебавшей слабую душу;Все же, веленьям богов повинуясь, флот озирал он.Тевкры спешат между тем корабли высокие сдвинутьС берега,- и на волнах закачались смоленые днища.Из лесу весла несут, от листвы не очистивши бревна: 400 Плыть не терпится всем.К морю тевкры бегут, со всех стекаются улиц;Так же, когда муравьи собирают зерна усердно,Помня о скудной зиме, и в жилища сносят запасы,По полю черный строй идет и по узкой тропинке 405 Тащит добычу меж трав: одни, толкая плечами,Крупное катят зерно, подгоняют ленивых другиеИль собирают ряды,- и кипит на дорожке работа.Что же вынесла ты, Дидона, все это видя?Как ты стонала, когда с высоты твердыни глядела 410 На берег, где у тебя на глазах работа кипела,Где над водою гудел толпы неразборчивый гомон?Злая любовь, к чему только ты сердца не принудишь!Вновь приходится ей молить со слезами Энея,Гордость смиряя в душе во имя любви и желая 415 Средства все испытать - чтобы смерть принять не напрасно.

"Анна, ты видишь, бегут отовсюду на берег тевкры,Все собрались, и ветер к себе паруса призывают;Каждому судну корму украшают венком мореходы.Если бы только, сестра, ждала я горе такое,420 Легче бы все я снесла; а теперь ты просьбу несчастнойВыполни, Анна, одну: почитал всегда вероломныйТолько тебя, доверял лишь тебе он тайные мысли;Знаешь ты, как и когда к нему подступиться возможно, Ты и пойди, и моли врага надменного, Анна: 425 Вместе с данайцами я не давала клятвы в АвлидеВесь троянский народ истребить, и к Пергаму не слалаЯ кораблей, и Анхиза-отца не тревожила праха:Что ж непреклонный свой слух он к мольбам склонить не желает?Что он спешит? Пусть возлюбленной даст последний подарок: 430 Пусть подождет попутных ветров и легкой дороги.Я не прошу, чтобы он был союзу нашему верен,Чтоб навсегда пренебрег в прекрасном Лации царством, Жалкой отсрочки прощу, чтоб утихнуть успело безумье,Чтобы страдать научили меня, побежденную, судьбы. 435 Сжалься, молю, над сестрой, окажи мне последнюю милость,Буду тебе за нее благодарна до смертного часа".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке