— Вы шепчете заклинания? — обратился к нему Усатый.
— Я учу испанский язык, — доверчиво ответил Федька.
— Он весь урок слушать мешает, — пожаловался Гоша
— Молодец, Ермаков, — похвалил Усатый, пропуская мимо ушей жалобу. — Завидую вам: вы будете читать в подлиннике гениального Сервантеса. На русском вы его читали?
— Ага, — ответил Федька. — Обложку.
— Для начала неплохо, — отметил Усатый. — Ну, а много слов вы уже одолели на моем уроке?
— Восемь, — виновато пробормотал Федька.
— Что ж, не так уж и мало. За семьдесят оставшихся уроков по истории вы сумеете выучить ещё 560 слов — достаточно, чтобы читать со словарём даже сложный текст. Вы извините, Ермаков, что я вас перебил… Так, из любопытства… Мне можно продолжать вести урок?
— Продолжайте, чего там, — великодушно разрешил Федька.
— А мой монотонный голос не будет вас отвлекать? — засуетился Усатый под смех класса. — Может, мне помолчать?
— Ладно уж, — смилостивился Федька. — Пусть я помолчу.
— Боюсь, что вы на меня обиделись, — с чувством сказал Усатый. — Тем более что я вас целых четыре урока не вызывал. Ничего, если я задам вам несколько вопросов?
— Может, не надо? — усомнился Федька. — У вас хлопот и без меня хватает.
— Вы скромничаете, Ермаков. Итак, каковы причины…
Звонок.
— Вам не повезло, Ермаков. — Усатый вздохнул. — У вас была такая возможность отличиться…
— Да, такой я уж есть — невезучий. — Федька развёл руками.
Час спустя мы встретились у сарая.
— Ты знаешь, что такое по-испански «бурро»? — спросил я у Федьки.
— Ну?
— Осел. Бурро несчастный! Из-за тебя могли догадаться!
— А ещё меня предупреждал не трепаться! — пискнул Ленька. — У Портоса голова всегда была слабое место!
— Ничего не скажешь — бурро, — согласился Гришка.
— Да ну вас к черту! — обозлился Федька. — Я такое достал, что у вас глаза на лоб полезут, а вы… Даже связываться неохота…
И Федька небрежно швырнул на солому завёрнутый в газету свёрток. Что-то звякнуло. Мы развернули свёрток — и окаменели. Перед нами, сверкая серебром,
лежали два пистолета с длинными, сантиметров в тридцать, стволами.
— Где ты взял? — набросились мы на Федьку.
— Тайна, — высокопарно ответил Федька. — Слово мушкетёра. Подарок одной прекрасной дамы под вуалью. Романтическая история.
Разумеется, мы не поверили в эту чепуху и слово за слово выжали из Федьки правду.
Две недели назад в наш городок забрела на гастроли передвижная театральная труппа. Она обосновалась в пустующем почти круглый год помещении театра, по преданию построенного в конце XVIII века в честь Екатерины Второй, удостоившей городок своим посещением. Изголодавшиеся по зрелищам горожане брали билеты штурмом, и на бледных от скитаний лицах актёров заиграл сытый румянец. Когда актёры появлялись на улицах, вокруг них образовывался почтительный вакуум, и они шествовали своей благородной поступью, сопровождаемые эскортом потрясённых пацанов.
Полчаса назад проходя мимо театра, Федька обратил внимание на заманчиво открытый чёрный ход. Не в силах избавиться от искушения, он зашёл и начал бродить по театральным закоулкам. В костюмерной, увешанной мундирами и бальными платьями, храпел сторож. А на столе лежали пистолеты.
— Кто скажет, что это воровство, — угрожающе закончил Федька, — будет иметь дело со мною, сеньоры!
— Это не воровство, — подумав, сказал я. — Это конфискация на войну, как было при военном коммунизме в 1918 году. Я читал.
— Это называется экспроприация, — поправил Гришка. — Молодец!
— Ладно, — сказал Федька. — Один я беру себе, а другой разыгрывайте, черт с вами.
— На двоих! — закричал Ленька. — У Мишки есть винтовка!
— Где она, твоя винтовка? — закричал я.