«Настоящий Отелло», — подумала Дейзи и улыбнулась пришедшему на ум сравнению. Но скорее всего в нем не было ничего от страстного и ревнивого героя Шекспира. Просто ее воображение чересчур разыгралось.
— Не обижайтесь, — мягко сказала Дейзи. — Мне действительно нравится ваша музыка.
— А мне нравится ваш голос. — Неожиданная улыбка тронула его губы, и суровое выражение исчезло с его лица. — Именно такой голос и нужен для партии Дездемоны, и я надеюсь, что вы в конце концов согласитесь.
— Я уже объяснила вашему брату, что не могу…
— Чего вы хотите? — резко перебил ее Джейсон. — Скажите, и я выполню любое ваше желание.
Ей очень хотелось петь в его опере, но не в его силах было выполнить это желание.
— Это абсолютно невозможно.
— Почему же?
— По личным причинам.
Он сурово посмотрел на нее.
— Любовник?
Она заметила, как он напрягся, и смутилась.
— Я не намерена обсуждать это ни с кем.
— Неужели вы готовы упустить редкую возможность сделать профессиональную карьеру ради любовной связи? — не обращая внимания на ее возражения, продолжил он.
— Я не говорила… — Она помолчала, затем тихо добавила: — Люди важнее карьеры, а любовь — важнее всего.
— Какие возвышенные слова, мисс Джастин! Вы не можете… — Он оборвал фразу, внимательно вглядываясь в ее лицо. — Черт возьми! Простите. Вы что, действительно так думаете?
Она кивнула.
— Я всегда говорю то, что думаю.
— Ну тогда вы редкое исключение.
Улыбка осветила ее лицо.
— Возможно, в Нью-Йорке это считается исключением, но не здесь.
— Держу пари, это исключительное явление и по эту сторону Атлантики. — Едва заметная улыбка тронула его губы. — Пожалуй, мне стоит изучить этот феномен.
— Вряд ли стоит терять время на это бесполезное занятие. Лучше делайте то, что у вас так прекрасно получается — сочиняйте свою музыку. Мне жаль, но я действительно не могу принять ваше предложение, мистер Хейз, и…
— Джейсон. Зовите меня Джейсоном.
Не обратив внимания на его замечание, она отвернулась и продолжала:
— Как я уже сказала вашему брату, бесполезно вести перего…
Внезапно его рука сжала ее запястье, и недоговоренная фраза застыла на ее губах. Дейзи словно током ударило. Жар и трепет охватили ее. Пораженная, она взглянула на него и по выражению его лица поняла, что он потрясен не меньше ее. Только теперь Дейзи осознала, насколько близко он стоял, и почувствовала его запах. Вернее, это был запах его туалетной воды, но у Дейзи на секунду возникло желание приблизиться к Джейсону и вдохнуть этот аромат.
Он разжал пальцы на ее запястье и опустил руку.
— Простите. Я не должен был дотрагиваться до вас, — голос его прозвучал неожиданно жестко. — Но, черт возьми, вы отвернулись от меня! Вы не желаете со мной говорить?!
Дейзи торопливо облизнула губы.
— Что вы! Просто я посчитала вопрос исчерпанным. Вы сделали предложение, я отказалась.
— Вопрос не исчерпан, мы лишь слегка коснулись его. — Джейсон отступил к двери и заговорил, явно пытаясь смягчить резкость тона: — Позвольте мне пригласить вас на ужин, за которым мы продолжим обсуждение. Она покачала головой.
— Бесполезно. Я не изменю своего решения.
С минуту его светлые глаза пристально вглядывались в ее лицо. Затем он улыбнулся, но не насмешливо или цинично, а скорее добродушно.
— Довожу до вашего сведения, что я настроен весьма решительно. Я ни за что не откажусь от вас. Так и знайте.
В его тоне прозвучали властные интонации, и это еще больше насторожило Дейзи.
— Невозможно отказываться от того, чем не владеешь.
— Я неверно выразился. — Его глаза сверкнули. — Естественно, я имел в виду, что не откажусь от моей Дездемоны.
— Естественно, — она облегченно вздохнула. Конечно же, он имел в виду Дездемону.