Он схватил беднягу за грудки и принялся трясти.
– На сей раз ты зашел слишком далеко, гнусный ублюдок! – выплюнул он и, вырвав камеру, вытащил пленку и только потом отшвырнул
наглеца. И снова шагнул к машине, небрежно бросив камеру все еще барахтавшемуся на земле фотографу.
– Вы не смеете!
– Еще как смею! Немедленно убирайся с моей земли!
Репортер с трудом поднялся, прижимая к груди камеру.
– Я подам иск! Публика имеет право знать!
У него чесались руки измочалить мерзавца до полусмерти. Приходилось, разумеется, сдерживаться, хотя его прямо таки трясло от желания
наброситься на жалкого папарацци. Тараканы! Чертовы тараканы, так и лезут в каждую щель!
Именно в эту минуту он осознал, что должен уехать.
Иначе все это будет продолжаться, пока у него крыша не поедет. И тогда он точно прикончит одного из этих пидоров. Или действительно
рехнется.
Глава 1
Скалистые горы
Весна
Он стоял на краю провала, обрывавшегося на двести футов, перед тем как плавно, почти незаметно смениться острыми зубьями скал,
перемежавшихся уступами, поросшими деревьями и полевыми цветами. Стоял и жадно втягивал разреженный воздух, такой холодный и свежий,
что обожженные легкие горели. Правда, куда меньше, чем вчера. Не пройдет и недели, как он привыкнет и перестанет обращать на это
внимание. Только накануне он сообразил, что за весь день ни разу не вспомнил о телефоне, телевизоре, радио, факсах и прочих атрибутах
цивилизации. А главное, не слышал голосов, доносившихся со всех сторон, не видел людей, хватавших его за руки, выкрикивавших вопросы,
пытавшихся чего то добиться. И, слава Всевышнему, никаких слепяще белых огней фотовспышек. Наконец то неимоверное напряжение, в
котором он жил все это время, немного отпустило, и со временем, возможно, удастся забыть все, что случилось.
Он чуть прищурился и посмотрел вдаль на суровые мрачные горы, уходившие за горизонт подобно истертым неровным зубьям с черневшими
между ними прогалами. Мистер Гудж, владелец автозаправки в Дилинджере, рассказал, что местные жители, в основном потомки
переселенцев, называли эту местность Ференджи Рейндж. Самый высокий пик достигал двенадцати тысяч футов и напоминал формой
раздувшийся фаллос, немного наклоненный к югу. Ну уж нет, он не собирается взбираться на подобное неприличие.
Недаром жители Дилинджера изгалялись на все лады, утверждая, что, когда летом начинает сходить снег, на гору невозможно смотреть без
смеха.
Он снова, уже в который раз, остро ощутил безмерное одиночество. Никого и ничего, кроме густых зарослей березы, ели, осины и
бесчисленных сосенок.
По видимому, лесозаготовительные компании еще не добрались до этих мест. Но более высокие вершины были абсолютно лишены
растительности: ни цветов, ни деревьев, ни кустика, только снег, лед и мокрые камни. Суровая дикая красота, не оскверненная людьми.
Внизу, в дальнем конце долины, раскинулся крошечный заштатный городишко Дилинджер, где то ли живут, то ли прозябают сто пятьдесят три
обитателя. На исходе восьмидесятых годов прошлого столетия серебряная лихорадка превратила этот поселок в бурливший страстями
старательский лагерь. Более тридцати тысяч человек – старателей, проституток, торговцев, мошенников слетелись сюда, чтобы поймать
удачу. За порядком следил выбранный шериф. Иногда забредал и странствующий проповедник, чтобы окрестить родившихся и обвенчать те
пары, что набрались храбрости создать семью.
Но все это было и прошло давным давно. Потомки тех немногих смельчаков, что застряли здесь после закрытия серебряных рудников, сейчас
зарабатывали на пропитание, обслуживая весьма скудный ручеек самых любопытных и неугомонных туристов.