Закат любви, восход любви - Ребекка Уинтерз страница 2.

Шрифт
Фон

— Элли! — позвала ее Кэрол. — С тобой все в порядке?

— У меня мигрень. Пожалуйста, передай маэстро, что я пошла домой, но завтра утром обязательно приду на репетицию.

Послезавтра Портлендский симфонический оркестр давал концерт.

— Ладно. О своей скрипке можешь не беспокоиться. Я заберу ее домой, а завтра принесу.

— Ты просто ангел.

Попрощавшись с подругой, Элли покинула здание и направилась к своей машине, Заскочив в аптеку и приняв прямо там лекарство, она поехала домой и сразу же легла в постель, положив на лоб мешочек со льдом.

Прошел час, прежде чем боль немного отпустила. Но не было такого лекарства, которое смогло бы излечить ее от мучительных мыслей.

Во-первых, нужно побывать на том месте, где погиб Джим. Ее мать так не считала, потому что это могло быть для нее слишком болезненным. Но Элли знала, что хуже, чем сейчас, ей уже не будет. Она должна взглянуть на мост, с которого машина Джима упала в реку. Это произошло во время снежной бури в Швейцарии, неподалеку от Санкт-Морица.

Во-вторых, она чувствовала, что обязана посетить дом, где жила Доната, и выразить свои соболезнования герцогу Ди Монтефалько. Должно быть, он тоже задается множеством вопросов. Она надеялась, что эта встреча поможет им обоим быстрее пережить трагедию.

Впервые за последние несколько месяцев у нее появилась какая-то цель. Взяв телефонную трубку, она позвонила в аэропорт и забронировала билет на рейс до Швейцарии.

Вечером она почувствовала себя настолько хорошо, что поехала в банк за аккредитивами. Решение сделать что-то конкретное помогло ей лучше всяких лекарств, и у Элли хватило сил на то, чтобы упаковать чемодан и попросить соседку забирать ее почту, пока она будет в отъезде.

После душа Элли приняла таблетку и легла спать. Проснувшись на следующее утро, она почувствовала себя отдохнувшей и полной сил. Вызвав такси, она прослушала сообщение, оставленное на автоответчике:

«Привет, Джим! Это Трои из фитнес-клуба «Голден Арм». Новое руководство приказало нам освободить все шкафчики, и в твоем я обнаружил кое-что ценное. У меня не было ни номера твоего телефона, ни адреса, поэтому мне пришлось обзванивать всех Джеймсов Паркеров в городе. Если ты и есть тот самый Джим, заедь за своими вещами, чтобы я мог вычеркнуть тебя из списка».

Элли, похоронившей мужа два месяца назад, стало не по себе от этого звонка. Она словно столкнулась с призраком прошлого.

Поскольку Джим никогда не посещал спортзал, она решила позвонить по указанному номеру, чтобы сообщить об этом.

— Фитнес-клуб «Голден Арм».

— Могу я поговорить с Троем?

— Я слушаю.

— Вчера утром вы звонили мне домой. Я миссис Джеймс Паркер, но, боюсь, вам нужен другой Джим Паркер.

— Скорее всего. Джим, которого я ищу, часто ездит по делам в Европу, и у него нет жены. Спасибо, что позвонили.

Он отключился, но пальцы Элли по-прежнему крепко сжимали телефонную трубку. Как ей ни хотелось выбросить из головы слова этого человека, она не могла. За годы, проведенные в браке, она слишком часто пренебрегала подобными мелочами, не желая думать, что что-то может быть не так.

Но эти времена остались позади, и она уже не та наивная идеалистка, на которой женился Джим.

Когда прибыло такси, она дала водителю адрес фитнес-клуба. Он находился в другом конце Портленда рядом с автострадой, ведущей к аэропорту.

Попросив таксиста подождать ее, Элли вошла в спортзал. Несмотря на ранний час, несколько человек уже занимались на тренажерах. Тренер за стойкой бросил на нее оценивающий взгляд.

— Привет!

— Привет. Вы Трои?

- Да.

— А я миссис Джеймс Паркер, женщина, которая звонила вам утром.

Он искоса посмотрел на нее.

— Кажется, вы сказали мне, что я ошибся.

— Кое-что из сказанного вами заставило меня усомниться в этом. Джим говорил, чем он занимается в Европе?

— Да. Он продает лыжные костюмы. Мы заключили с ним сделку. Я бесплатно тренирую его в обмен на лучшее лыжное снаряжение.

Элли глубоко вдохнула.

— Тогда это был мой муж.

Трои прищурился.

— Почему вы сказали «был»?

— Джим погиб четыре месяца назад.

— Вы, наверное, шутите. Гм... Так вот почему он давно здесь не появлялся. Что произошло?

— Он попал в автокатастрофу.

— Мне очень жаль, миссис Паркер. Возможно, я неправильно его понял насчет жены.

Элли покачала головой.

— Я так не думаю. Когда он начал сюда ходить?

— Примерно год назад.

Стараясь держать себя в руках, она достала из бумажника фотографию Джима и протянула тренеру. Внимательно посмотрев на нее, он кивнул, затем сказал:

— Подождите немного, я схожу за его вещами.

Через минуту он принес серебристый ноутбук вместе со шнуром питания и попросил ее расписаться в регистрационной книге.

Дрожащими пальцами Элли взяла ручку.

— Спасибо, что позвонили, Трои. Я хочу сохранить все, что принадлежало моему мужу.

- Понимаю. Я рад, что вы заехали, иначе нам пришлось бы продать компьютер. Примите мои искренние соболезнования.

- Спасибо, — сухо ответила Элли.

Ей ничего не было известно о существовании этого ноутбука. Для работы компания Джима выделила ему другой.

Покупка второго компьютера свидетельствовала о том, что ее муж что-то скрывал.

Ей придется взять ноутбук с собой в Европу, потому что заезжать домой уже некогда. Вернувшись в Штаты, она заглянет в него. Надо надеяться, если там содержится что-то неприятное, по возвращении ей будет легче с этим справиться.

Убрав ноутбук в чемодан, Элли велела водителю ехать в аэропорт. Сидя в такси, она содрогнулась при мысли о том, что ее муж почти год посещал спортзал, а она об этом даже не подозревала.

Одно дело — думать, что они с Джимом эмоционально отдалились друг от друга, и совсем другое - узнать, что он жил своей собственной жизнью. И как это унизительно — узнать правду от постороннего человека.

О, Джим. Что случилось с тем человеком, за которого я выходила замуж? Неужели я никогда по-настоящему тебя не знала?

С помощью шофера Джино усадил своего брата и племянницу в лимузин, припаркованный возле приходской церкви. Они только что похоронили Донату на уединенном церковном кладбище. Втайне от прессы, которой было уже известно о ее смерти.

Однажды, когда скандал утихнет, он распорядится перезахоронить ее останки на фамильном кладбище в усадьбе Ди Монтефалько.

— Я скоро присоединюсь к вам на ферме, дорогая.

Щеки Софии были мокрыми от слез.

— Пожалуйста, не задерживайся.

— Обещаю. Я просто хочу кое с кем попрощаться и поблагодарить священника.

Она кивнула, и шофер Паоло завел мотор.

Испытывая облегчение оттого, что все закончилось, Джино подошел к Карло, ждавшему его неподалеку.

— Похоже, газетчики уже пронюхали, Карло.

— Что случилось?

— Один из людей, охраняющих палаццо, только что сообщил мне, что несколько минут назад разговаривал с женщиной, назвавшейся миссис Джеймс Паркер. Она хотела поговорить с Марчелло. Эти проклятые папарацци ни перед чем не остановятся, чтобы навредить моей семье.

Карло поджал губы.

— Признаться, меня удивляет то, что у одной из них хватило смелости проникнуть в ваш дом под видом жены покойного.

Джино поморщился.

— Лично меня уже ничего не удивляет. Она приехала на такси. Охранник на всякий случай записал номер машины.

Карло поднял брови.

— Ты хочешь, чтобы я проследил за ней и узнал, что ей надо?

— Если ты задержишь эту женщину, я сам могу ее допросить.

— Что ты планируешь делать?

— Скажи, как долго ты сможешь продержать ее за решеткой?

— Только двенадцать часов. Если мы не найдем доказательств ее вины, нам придется ее отпустить.

Глаза Джино сверкнули.

— Об этом не беспокойся. Я заставлю ее пожалеть, что она вторглась на мою территорию.

Карло достал из кармана блокнот.

— Продиктуй мне номер машины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора