М. В. Кэри
Сущее наказание
Дверь стремительно распахнулась, и в кухню влетела миссис Креншоу. Губы ее были крепко сжаты, щеки горели, глаза сверкали.
— Я расправлюсь с ним! — в гневе кричала она. — Это сущее наказание! Я убью его, и меня оправдают!
Она свирепо посмотрела на своего сына Пита и перевела взгляд на его друзей — Юпитера Джонса и Боба Эндрюса.
— Весь Женский Комитет в полном составе промок до нитки! Меня сейчас поймала в магазине миссис Гаррисон и устроила целый спектакль. Все вокруг хохотали!
— Ох! — воскликнул Пит. — Опять дедушка?
— А кто же еще? — подтвердила миссис Креншоу. — И знаешь, что он натворил на этот раз? Облагодетельствовал наш приход новым очистителем воздуха, сам установил его, расписав всем, какой это замечательный прибор! Сверхчувствительный к малейшему загрязнению, с автоматическим включением! Разумеется, очередное гениальное изобретение. Вчера дамы устроили благотворительный показ мод, на котором присутствовал пастор. Бедняга! Он имел неосторожность закурить сигарету!
Пит честно пытался сдержать улыбку, но у него ничего не получилось.
— Это не смешно, — возмутилась миссис Креншоу, но тут же не выдержала сама.
Губы ее предательски растянулись и через секунду все в кухне, включая и миссис Креншоу, хохотали до слез.
— Да, борьба с загрязнением воздуха увенчалась успехом, — признала она, садясь за стол и вытирая глаза платком. Ребята вернулись к своим тарелкам.
— Отец всегда отличался эксцентричностью, даже в молодости, — сказала миссис Креншоу. — Однажды он изобрел дом с откидывающейся, как у кабриолета, крышей. Сумасшедший! Никто не захотел в нем жить, потому что она, конечно, протекала.
— У мистера Пека есть очень оригинальные изобретения, — примирительно сказал Юп.
— Вчерашний показ мод был, без сомнения, очень оригинальным, — скривилась миссис Креншоу.
— Ну, мам, дед ведь хотел как лучше, — вставил Пит. — Он всегда старается…
— Наверное, потому мы и не разбогатели, — отрезала миссис Креншоу. — Когда-нибудь он загремит в тюрьму из-за своих дурацких выходок и у нас не хватит денег вызволить его.
В ее словах была доля истины. Не так давно Управление парков города Роки-Бич прислало работников срубить старые больные вязы у дома мистера Пека. Расценив это как ущемление его права на собственность, старик встретил их с бейсбольной битой в руках и обратил в бегство трех здоровенных мужчин. Двое полицейских пытались урезонить разъяренного старика, но досталось и им. Тогда его доставили в наручниках в городскую тюрьму, и миссис Креншоу пришлось вносить за него залог и долго убеждать его нанять адвоката. С большим трудом тому удалось доказать, что мистер Пек действовал в состоянии аффекта. Дело закончилось предупреждением и большим штрафом. Но никто из работников не осмелился вернуться к дому старика, и вязы до сих пор стояли как памятник упрямству и буйному нраву мистера Пека.
— А теперь он еще собирается ехать в Нью-Йорк, — в отчаянии добавила миссис Креншоу.
— Жить?! — Пит был потрясен. — Ну он же не думает переезжать туда!
— Нет. Просто он изобрел что-то настолько важное, что даже рассказывать об этом не хочет. Ему, видите ли, нужно лично представить свое изобретение компетентным людям! А таких, как я понимаю, можно найти только в Нью-Йорке. Па сказал, что ни почте, ни телефону он не может его доверить и должен ехать сам.
— О'кей, — сказал Пит. — И что в этом плохого?
— Да ты представь себе, если эти люди не захотят с там встретиться лично, а посоветуют изложить все в письменном виде? Он же устроит скандал!
— Ну, ма, ты преувеличиваешь.
— Я? Я знаю своего отца. Он не терпит возражений. А если людям, которых он хочет увидеть, не понравится его изобретение, он выйдет из себя, обзовет их тупицами, можешь не сомневаться.
— Ма, ну что ты…
— Поверь мне, я его знаю, — настаивала миссис Креншоу. — Он как обычно начнет скандалить, и они вызовут полицию. Это будет повторением старых историй, когда он, помнишь, до того усовершенствовал солнечный обогреватель, что тот превратился в кипятильник, или когда сделал новый комнатный увлажнитель…
— Но он же работал, — вставил Пит.
— Конечно, только кто-то изобрел увлажнитель, до того как па успел подать заявку, и па обвинил его в воровстве. Если бы ты смог объяснить мне, как человек, живущий в Дубукуйе в штате Айова, мог украсть изобретение у человека, живущего в Роки-Бич в Калифорнии, я была бы тебе очень благодарна.
Пит промолчал, а Юпитер и Боб переглянулись, пряча улыбки.
— Кроме просто присутствия па в Нью-Йорке, что само по себе катастрофа, ведь предстоит еще и дорога!
— Да, но дед же летал раньше. Мы проводим его в аэропорт, посадим в самолет…
— Он едет на машине, — перебила Пита мама. — Через всю страну! Он собирается посетить Монтану, где, видите ли, не бывал, как не бывал и в Орегоне, и в Вашингтоне. Он не собирается ничего теперь пропускать. Сказал, что самые гениальные идеи приходят к нему за рулем. Наверное, поэтому он никогда не вылезает из штрафов.
— Ма, если ты так переживаешь, поезжай с ним, — заявил Пит. — Мы с отцом управимся без тебя, а такое путешествие будет очень интересным.
— Только не для меня, — возразила миссис Креншоу. — Во всяком случае, не с па. Ты же знаешь, мы с ним и десяти минут не можем выдержать без ссор. Но если ты считаешь, что поездка с твоим безумным дедом такое огромное удовольствие, можешь ехать сам. Меня лично это нисколько не прельщает.
Пит оторопел.
— Эй, ма, ты что, серьезно? Это же будет потрясающе!
— Правда? — усомнилась мама. — Тебя не испугают возможные неприятности? Ты сможешь за ним присмотреть в дороге? Удержать от нападений ни каких-нибудь несчастных и уберечь его самого от полиции?
— Конечно!.. Ну… Я имею в виду… Я постараюсь… приложу все силы… Но…
— Но ты не уверен, что тебе это удастся, да?
— Ну, знаешь, дед же не всегда…
— Именно всегда…
Но тут она умолкла на полуслове и посмотрела на Юпа, который в этот момент невозмутимо жевал шоколадный торт. Челюсти его работали весьма активно, но взгляд был сонным, будто он грезил наяву. Это ни на секунду не обмануло миссис Креншоу. Юп, как признавали его друзья, был мозговым центром «Трех Сыщиков», а миссис Креншоу прекрасно знала, что от его пристального внимания ничего не ускользает, даже если он кажется сонным или сидит с отсутствующим видом. Более того, она была уверена, что, попроси она его сейчас, и он слово в слово повторит все сказанное с самого начала. Такая уж у этого ребенка память!
Честно говоря, иногда она побаивалась его. Он так все понимал и владел собой, что это казалось неестественным для мальчишки его возраста. Но сейчас именно Юп мог стать необходимой опорой.
— Я хочу нанять «Трех Сыщиков» на месяц, — решительно заявила она,
«Три Сыщика» было небольшим детективным агентством, которое организовали сами ребята. Родители считали это большой игрой, но мальчики относились к делу со всей серьезностью и, надо признать, работали вполне профессионально: успешно справились с несколькими трудными делами и заслужили признание в городе.
— У меня есть задание для вашего агентства, — решительно повторила она. — Благополучно доставить мистера Пека в Нью-Йорк. Я заплачу по самым высоким расценкам.
Юпитер усмехнулся.
— Видите ли, это дело не нашего профиля, — пояснил он. — Мы сыщики, а не телохранители.
— Но не можете же вы все время выступать в одном амплуа и сидеть, ожидая таинственных происшествий. Вы так прогорите. Вам нужно расширять сферу деятельности. И расценивайте это как приобретение ценного опыта для дальнейшей работы.
Юп увидел загоревшиеся глаза Боба.
— Я не против, — поспешил сказать Боб.
— Ну что ж, я тоже считаю, что это может оказаться довольно рискованным предприятием, — подумав немного для важности, согласился Юп.