Какой приятный контраст со здешней холодной весной – столбик термометра никак не поднимется выше 15 градусов Цельсия…
Элизабет начала рыться во встроенных шкафах своей крохотной, но зато ярко освещенной спальни. Вещи, которые она надевала на работу, плохо подходили для жары, а цветастые юбки из платков и блузки на бретельках – в них она щеголяла на испанских курортах – как-то не вязались с имиджем агента МИ-5 при исполнении служебных обязанностей. Впрочем, если уж заданию присвоена высокая категория важности, ей наверняка удастся вытянуть из бухгалтерии так называемые гардеробные, ведь растворяться в толпе местных – профессиональный долг агента. В итоге Элизабет наполнила чемодан чистыми трусами и лифчиками, а также всеми подвернувшимися под руку принадлежностями для магических оберегов и обрядов защиты. «Мое белье всегда со мной», – удовлетворенно пробурчала под нос предусмотрительная Элизабет, ибо способности к колдовству не мешали ей быть благовоспитанной английской леди. Затем Элизабет переоделась из платья в свой самый немнущийся костюм – изящно скроенные пиджак и юбку из материи кремового цвета, которая с виду не отличалась от льна, но по ударопрочности превосходила кровельное железо. Костюм идеально соответствовал избранному Элизабет имиджу: человек с несгибаемой стальной волей, для приличия укрытой под внешней оболочкой доброжелательности и элегантности. «Отлично, – подумала Элизабет, любуясь собой в зеркало. – Теперь мне никто не страшен».
Бросив прощальный взгляд на фотографию своей бабушки, которая передала Элизабет все свои знания о том, к чему слепы простые смертные, она заперла дверь квартиры.
Увидев ее, водитель лимузина засигналил.
– Поторопитесь, мисс! – вскричал он.
– А курьер не появлялся? – спросила она.
– Курьером и не пахло, – заявил шофер, выбрасывая окурок. Затем вышел из машины и распахнул перед Элизабет дверцу. – Наверняка застрял где-то у Марбл-Арч. Ничего, догонит. Ну, поехали, что ли?
– Еще одну минуточку, – взмолилась Элизабет и ринулась в крохотный садик – точнее, просто мини-газон с парой унылых лондонских деревьев – перед домом.
Несомненно, шофер посчитал ее за сумасшедшую – и действительно, что еще можно подумать о девушке, которая стоит босиком на траве, воздев руки к небу, – но не могла же Элизабет уехать в дальние страны совсем без подготовки. Постаравшись забыть о шофере, она сосредоточилась на том, чтобы запустить свой духовные корни поглубже в землю и повыше в небо и, превратившись в провод, вобрать в себя обе разновидности энергии, которые, взаимодополняя друг друга, образуют энергию Земли. Элизабет немного потопталась, нащупывая идеальную позу, сцентрировала свое тело.., и вот по ее конечностям пробежало знакомое, ласковое покалывание. Под ложечкой две струи ощущений, пришедшие сверху и снизу, – ужас и восторг человека, мчащегося по «американским горкам», – встретились. Набрав в грудь воздуха, Элизабет сплела эти две стихии в единую энергетическую нить и смотала ее в клубок, чтобы потом отматывать от него ровно столько, сколько понадобится.
В отличие от шофера соседи привыкли видеть мисс Мэйфильд в садике за перезарядкой магических аккумуляторов. Пока она в мистическом трансе стояла на траве, вбирая из земли и с неба силу природы, мимо, ведя на поводке своего больного артритом пекинеса, просеменила одна из местных старушек.
– Добрый день, мисс Мэйфильд!
Не упустив ни капли энергии, Элизабет отозвалась:
– Доброе утро, миссис Эндикотт. Прекрасная сегодня погода, вы не находите?
– О да, милочка, чуточку, кажется, потеплело, я не ошибаюсь? Уезжаете куда-то?
– Задание. Служебная командировка.
– А-а-а, – проговорила старушка, оттаскивая пса, который вознамерился обнюхать ноги Элизабет.