Глухой рокот двигателей стих до шелеста, скорость снизилась, и привязные ремни мягко натянулись на ее груди и плечах.
Несколько минут Чандрис сидела, стискивая зубы и кулаки, борясь с тошнотой и пугающим чувством, будто бы она вместе с челноком падает обратно на землю. Потом, словно по волшебству, ее тело избавилось от напряжения, и она вновь смогла сосредоточить внимание на том, что происходило за иллюминатором. Наверху в черном небе зажглись звезды, хотя сбоку все еще виднелось солнце. Некоторое время она наслаждалась новизной ощущения, переводя взгляд от звезд к солнцу и обратно.
Наконец впереди и чуть выше появился «Хиррус».
Поначалу он казался чем-то вроде маленькой игрушечной модели, туманные контуры которой были обозначены линией крохотных огоньков. Но по мере того как челнок приближался к лайнеру и тот увеличивался в размерах, Чандрис начинала сознавать, что расхожее сравнение «Хирруса» с летающим городом не было пустой болтовней.
Прижав нос к холодному иллюминатору, она улыбнулась про себя. Если жизнь в Баррио и научила ее чему-нибудь — так это умению выживать в большом городе.
Несколько минут спустя они причалили к «Хиррусу» под аккомпанемент громкого лязга металла. Внезапно вернулась сила тяжести. Вместе с остальными пассажирами Чандрис поднялась по крутой складной лестнице сквозь крышу челнока и оказалась в просторном помещении, одну из стен которого занимал огромный схематический план лайнера. В билете был указан номер каюты; мельком посмотрев на план и отыскав ее, Чандрис отправилась к корме корабля.
Когда она вошла в каюту, ее соседки уже были там — три девицы с претензией на принадлежность к среднему классу. Они оживленно болтали о колледже и суетливо метались по каюте, набивая одеждой шкафчики и знакомясь с обстановкой. Чандрис молча протиснулась к четвертой койке, на которой уже лежал ее маленький чемоданчик; заметив новенькую, соседки утихли, внимательно присматриваясь к ней. То, что они увидели, еще больше развязало им языки.
— Славный дорожный костюмчик, — сказала одна из них, стоявшая за спиной Чандрис. Услышав ее сухой тон, компаньонки придушенно зафыркали. — Сама придумала?
Чандрис повернулась и посмотрела ей прямо в глаза.
— А как же, — холодно произнесла она. — Была вынуждена. Это одно из условий.
Девица, казалось, была ошеломлена.
— Условий для чего? — спросила она.
— Где ты учишься? — осведомилась Чандрис.
— Э-э-э… В Университете Аханны, на Лорелее.
Чандрис пожала плечами:
— Тогда ты сама должна понимать.
Она принялась распаковывать вещи, краешком глаза следя за молчаливой растерянностью соседок. Она подумала, что, пожалуй, несколько завысила их социальное положение. Настоящие представители среднего класса — по крайней мере, те из них, которых она считала своими потенциальными клиентами, — были бы шокированы подобной грубостью и отвернулись бы от нее. Но эти тупицы, вероятно, лишь недавно сделали первые шаги по лестнице общественной иерархии. Они научились подражать речи и ухваткам среднего класса, но им не хватало ума как следует распорядиться обретенными навыками.
И это как нельзя лучше отвечало целям Чандрис.
— Брось, Кайли, — проговорила вторая девица, презрительно усмехнувшись. Верная реакция, с пренебрежением подумала Чандрис. Только уж очень запоздалая. — Ты посмотри на ее багаж. Она, должно быть, подрабатывает в кафе и купила билет на чаевые.
— Ага, — фыркнув, язвительно добавила третья. — А то и на деньги за болееличные услуги. — Она издала переливчатый свист, неплохо подражая звуку, которым подзывают проституток в Баррио, и все трое рассмеялись.
— Девушки, девушки, — фальшиво-серьезным тоном упрекнула подруг первая. — Я ничуть не сомневаюсь в том, что мы неправильно поняли нашу спутницу.