Брэнд Макс - Бледнолицый шаман стр 4.

Шрифт
Фон

В шестнадцать ладоней, черный как смоль, без единого белого пятнышка или волоска, даже копыта словно из черного дерева, красавчик выплясывал в загоне, как жеребенок, или проносился птицей над долиной с хозяином в седле.

— Никудышный наездник, — проворчал Уэр, увидев однажды Майкла верхом.

— По крайней мере, он ведь справляется с этой черной молнией, — возразила дочь. — Кроме него никто пока не может этого сделать.

— А никто и не пробовал.

— Уже все. мексиканцы, объезжающие лошадей, пытались. Но когда его пытались оседлать, он на это не обращал внимания. Стоило же кому-нибудь на него взобраться, как он моментально сбрасывал смельчака.

— Да ты посмотри, как он сидит, — не унимался отец. — Разве настоящие наездники так сидят?

— А ему все равно. Как ему нравится, так он и сидит на собственной лошади, — съязвила девушка.

— Нэнси! — рассердился Уэр. — Ты, как и все женщины, способна городить только чепуху. Я уже тебе говорил, что из-за его странностей я ему не доверяю.

— Ты ведь считаешь его бандитом из Калифорнии?

— Может, он и бандит, но, похоже, что винтовку он впервые увидел здесь. Я наблюдал, как он стрелял по мишеням вместе с мексиканцами и ни разу не попал в цель. Но кем бы он ни был, скорее бы убирался отсюда.

— Только после того, как расскажет мне о себе.

— Ты вряд ли об этом узнаешь, — ответил Уэр. — И я тебе уже говорил, почему…

Девушка сбежала с веранды на дорогу, помахала рукой, и Рори Майкл, подлетев, натянул поводья:

— Стоять, Док!

— Разве это имя для такого красавца? — удивилась Нэнси.

— Все имена хороши, лишь бы были короткими, — ответил он.

— Рори, расскажи мне о себе и о своей лошади.

— Ладно, расскажу.

— Правда? — обрадовалась девушка.

— Конечно, почему бы и нет?

— Но ты ведь всегда увиливал от моих вопросов, например, когда я спрашивала, где ты ее взял.

— А я сказал уже — на Западе.

— Это не ответ. Как звали человека, который продал тебе ее?

— Какого человека? — не понял Рори.

— Ну, того, кто вырастил Дока.

— А его никто не выращивал.

Майкл завел вороного в загон, расседлал его и снял уздечку. Док повернулся и положил голову на изгородь. Хозяин почесал ему нос.

— Никто не выращивал? — переспросила Нэнси, входя следом за ними.

— Никто. Он бегал диким, на воле.

— Ага, а ты, значит, гонялся за ним и поймал? Да? Слушай, расскажи об этом отцу.

Они подошли к веранде, Уэр кивнул парню.

— Он бегал на воле диким, а Рори поймал его, укротил и объездил! — воскликнула Нэнси. — Восхитительно, правда, пап?

«Полковник» пробормотал что-то вежливо-неразборчивое.

— Долго ты его объезжал? — нахмурился Уэр.

— Ах, Рори, начни сначала, — попросила Нэнси. — Хочу услышать эту историю, ничего не упустив.

— Наш караван направлялся на Запад. Я хотел найти золото в Калифорнии, хотя бы на несколько миллионов, ха-ха-ха. Мы ехали по тропе Морман, у меня был под седлом мул. Однажды, отъехав немного в сторону, я вдруг увидел эту черную молнию, летящую на горизонте. Я подскакал к холму, на вершине которого он замер, и посмотрел на него получше. Мне вдруг показалось, что я его уже видел то ли во сне, то ли в мечте. Вот мне и захотелось его поймать во что бы то ни стало.

— Да, понимаю, — прошептала Нэнси.

Она смотрела, не отрываясь, на Рори, глаза ее блестели. «Полковник», скрестив руки, поглядывал на рассказчика сверху вниз — все-таки он был крупным мужчиной.

— Когда Док увидел меня… — продолжал Рори, но тут Нэнси его прервала:

— Я хочу, чтобы вы назвали его по-другому. Ему нужно имя «Гром» или «Смоль», либо еще что-нибудь покрасивее.

Рори усмехнулся.

— Нет. Я не люблю чудных имен, Нэн.

«Полковник» вздрогнул. Две вещи ему не понравились во время рассказа — усмешка и это фамильярное обращение — Нэн. Он обязательно поговорит с Нэнси, чтобы пресечь такое отношение со стороны незнакомца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора