Австралийское сокровище - Маргарет Уэй страница 6.

Шрифт
Фон

— Она причинила людям много вреда.

— Да, конечно. — Даже теперь Митч не знает всей правды до конца, вздохнула она.

— Давай забудем о Рут, несмотря на то что сегодня ее поминки. Собираешься погостить здесь?

— Мне некуда спешить. — Она не хотела говорить о своей карьере, от которой успела устать. Сколько еще дорогих вещиц от знаменитых кутюрье ей предстоит надевать и снимать? Сколько еще съемок в журналах она может вынести, замерзая в летней одежде в разгар зимы?

Он посмотрел на нее.

— Что значат твои слова?

— Я так долго и усердно работала, что заслужила отдых. — Она очень постаралась придать своему голосу непринужденный, даже будничный тон.

— А тебя не волнует, что они в твое отсутствие могут найти свежее лицо и подходящую фигуру?

— Нет, не волнует. — Она сказала правду. — Я сбежала отсюда не потому, что хотела стать моделью.

Выражение его лица стало презрительным.

— Крисси, ты меня удивляешь! Я отчетливо помню твои слова, что ты хороша только для этого бизнеса. Но это не правда. Не только Кайл славился успехами в школе, ты тоже. Ты могла бы стать кем угодно. Я бы подождал.

— Нет, ты бы не подождал? — Слова вырвались сами собой. Кристин никак не могла побороть свой гнев. Это была первая вспышка ярости, на которую Митчелл напросился. Усилием воли Кристин взяла себя в руки. — Ты хотел меня как некий подарок, упакованный и доставленный на дом. Но я была не готова. Мне не хватало воздуха. И не только в моем собственном доме, нигде. Я была раздавлена эмоционально, нравственно, почти физически. Ты не понимал меня. Да и как ты мог понять? Ты рос в счастливой, любящей семье. Ты родился с верой в себя и в свое предназначение в мире. А я была брошена и забыта, как бедная Сьюзен. Мне было необходимо всем что-то доказать.

— Слава богу, она оказалась слишком низенькой для мира моды, — жестоко заметил он, стараясь отделаться от чувства смущения и тоски.

— Тебе не стоит говорить так.

— Не стоит, знаю. Извини. Тем не менее ты спасла меня от чувства вины за собственную несостоятельность.

— Мы были слишком юными, чтобы жениться, Митч. — На ее на прекрасном лице появилось умоляющее выражение.

— Хотел бы я все забыть. — С горечью он отвел взгляд от милого лица и сосредоточился на руках. Совершенно некстати. Он помнил каждое движение этих длинных пальцев, ласкающих кожу и возбуждающих его. — А я, дурак, думал, что ты без ума от меня, как и я от тебя. Ты могла бы предупредить меня.

Хотя тогда я, вероятно, был совершеннейшим болваном.

Она рассмеялась.

— Мне важно было найти себя. Такая неоперившаяся, зависимая девочка, как я, не могла выйти замуж.

— Очень мудро, — горько заметил он. — А сейчас ты нашла себя?

— А ты?

— Не знаю, что еще мне нужно искать, — ответил он холодным, резким голосом. — Я думал, моя мечта — ты. Мы могли бы не спешить, если ты этого не хотела.

— Не спешить? Да мы с ума сходили друг от друга. Мы постоянно занимались любовью. Ты не мог ждать. Мы были большими детьми, и ты стремился к браку.

— А ты нет? — спросил он раздраженно. — Сколько раз ты говорила о свадьбе? Да ты жизни не представляла без меня! Ладно. Может, еще скажешь, что горевала в разлуке со мной. Хотя все — ложь.

— Не ложь, — пробормотала она с отчаянием. — Я испугалась, Митч. Мои проблемы, мой дом. Семья… Я должна была убежать — подальше от своей бабушки, даже от тебя. Я должна была найти себя.

— Что ж, Крисси, что хотела, то и получила. — К ее удивлению, он рассмеялся. — Люди уже смотрят на нас. Не думаю, что сегодня — подходящий день для сведения счетов. Я — мужчина, наслаждающийся мирной жизнью.

— Жаль, что ты не можешь наслаждаться ею в полной мере. — Девушка повернула голову, чтобы кивнуть на прощание кому-то из соседей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора