Его костюм походил на турецкий или татарский, и в дополнение ко всему он приклеил себе великолепную черную бороду, придававшую ему весьма внушительный вид.
— Замечательно, — повторил Янес. — Ты неузнаваем, дорогой Каммамури. Ты мне кажешься каким-то святым из Мекки. Не хватает только зеленого на тюрбане.
— Предосторожности не лишни, господин. Сегодня утром я опять заметил, что вокруг дома моего хозяина бродят подозрительные личности.
— Вероятно, за тобой следили, — сказал Сандокан.
— Я принял все меры, чтобы запутать свой след.
— Смотри, туги очень хитры. Мы в этом и сами уже убедились. Они уже поняли, что мы друзья твоего хозяина, и устроили слежку за нами.
Каммамури сделал испуганный жест и заметно побледнел.
— Это невозможно! — воскликнул он.
— Они даже пытались убить нас, когда мы возвращались на судно, — сказал Сандокан.
— Убить вас?!
— Да, но покушение не удалось, а из наших двух пуль одна не пропала даром. А утром к нам на судно явился колдун, чтобы принести жертву богине Кали.
— Манти, — подсказал Янес.
Каммамури вскрикнул и страшно побледнел.
— Вы сказали, манти? — вскричал он.
— Ты его знаешь? — с беспокойством спросил Сандокан.
Но Каммамури безмолвствовал, с глазами, полными ужаса.
— Говори, — сказал ему Янес. — Кто этот человек? Ты его знаешь?
— Как он выглядит? — спросил Каммамури сдавленным голосом.
— Высокий и тощий старик, с длинной седой бородой и черными глазами, сверкающими, как раскаленный уголь.
— Это он! Точно он! Этот манти уже два раза приходил к моему хозяину совершать обряд путши. Не раз я видел, как он кружит по улице, глядя на наши окна. Да, высокий худой старик с седой бородой и пламенными глазами.
— Путши! — воскликнул Сандокан. — Что это значит? Объясни лучше, Каммамури, мы ведь не индийцы.
— Это обряд, который совершается в определенные дни, чтобы обеспечить благополучие дома.
— А когда в последний раз он совершал этот обряд? — спросил Сандокан.
— Полмесяца назад, — отвечал Каммамури. — Я уверен, это шпион Суйод-хана.
— Его сопровождал местный полицейский! — напомнил в свою очередь Янес.
— Полицейский! — воскликнул Каммамури с жестом изумления. — С каких это пор полиция участвует с манти в их делах? Над вами просто посмеялись.
Каммамури ожидал, что Тигр Малайзии разразится гневом, но неустрашимый пират не потерял ни грана своего спокойствия, он даже скорее казался довольным.
— Прекрасно, — сказал он. — Это шутка, из которой мы извлечем неоценимую пользу. Ты узнаешь при встрече этого человека, мой добрый Каммамури?
— С одного только взгляда.
— Я также. Нам надо разыскать этого манти. Он скажет нам, вернулись ли туги в свое прежнее убежище и там ли спрятана у них маленькая Дарма. Нам нужен туг, и он у нас под рукой. Мы заставим его спеть для нас, и петь он будет очень хорошо. Нужно лишь быстро найти его в городе.
— Калькутта — огромный город, мой друг. Это все равно, что искать зернышко риса в пустыне.
— Возможно, это не так трудно, как вы думаете, — неожиданно вмешался Каммамури. — Тут есть пагода в черном городе, посвященная богине Кали. Там сходятся туги, а сегодня у них праздник. Там вполне может быть этот манти.
— Ну что ж, удачное совпадение, — сказал Сандокан. — Когда начинается праздник?
— Вечером.