Благодарная любовь - Марго Магуайр страница 3.

Шрифт
Фон

Темные волосы девушки поблескивали в лучах утреннего солнца, а золотистые глаза весело блестели, когда речь заходила о смешных эпизодах. Даже Анвре был пленен ее голосом и красотой. Приятный тембр тронул его до глубины души, и ему даже показалось, что она говорит только для него. Взрыв аплодисментов заставил его вздрогнуть и вернуться к действительности. И к лучшему. Он не из тех, кто может тратить время на такие пустяки.

– Да, леди – настоящий бард, – сказал сэр Хью. – Она умеет так увлекательно рассказывать. Я никогда ничего подобного не слышал...

Внезапно пронзительные крики заглушили музыку и голос сэра Хью. Анвре обнажил меч и бросился вперед, сожалея об отсутствии кольчуги и щита.

– Скорее к залу! – крикнул он сэру Хью.

Анвре быстро спустился по каменным ступенькам и на нижней площадке лестницы столкнулся с пятью шотландскими варварами, вооруженными мечами и секирами. Он без колебаний пронзил первого попавшегося, в то время как сэр Хью сражался со вторым. Три других воина дружно бросились в атаку, но Анвре поднял тяжелую деревянную скамью и швырнул ее на них, сбив двух с ног, после чего быстро расправился с третьим. Когда оставшиеся воины поднялись и снова напали на него, ему на помощь пришел сэр Хью. Вместе они прикончили обоих шотландцев и устремились к следующей лестнице, ведущей в зал.

– Как они проникли внутрь? – спросил Анвре.

– Должно быть, через недостроенную южную стену, – ответил Хью.

– Там самое уязвимое место.

Анвре тихо выругался. Они свернули за угол, и перед ними оказались еще два воина. Видимо, не только недостроенная стена была слабым местом в крепости. Строительство башни и многих других наружных укреплений еще не завершилось. Анвре и Хью вступили в бой с этими двумя шотландцами. Анвре остро сознавал необходимость добраться до зала, где варвары причиняли наибольший ущерб, убивая всякого, кто вставал на защиту, и забирая в плен тех, кого хотели превратить в рабов.

Оба рыцаря с боем проложили себе дорогу через галерею и вниз к главному залу. Там их разделила толпа охваченных ужасом женщин и детей, а также мужчин, которые были слишком стары, чтобы сражаться. В помещении раздавались отчаянные крики и царило смятение.

– Ты должен добраться до двора, – крикнул Хью. – Изабелла и Роже беззащитны!

Это означало, что Анвре должен выбраться из толпы в зале и собрать рыцарей для атаки на шотландцев во дворе. К тому времени, когда он сумеет сделать это, вполне вероятно, что захватчики уже убьют Роже и похитят Изабеллу.

Нападавшие вели беспощадный бой. Захватив верхний этаж, они пускали стрелы вниз в нормандских рыцарей, которые защищали зал. Анвре увидел, как упал отец сэра Роже, но, будучи окруженным со всех сторон, не мог помочь ему.

– Скорее во двор! – крикнул Хью, перекрывая шум.

Анвре нанес смертельный удар в живот очередному противнику, но в то же время был ранен сзади острием меча в незащищенное плечо. Его пронзила острая боль, однако он не потерял способности сражаться. Развернувшись, Анвре вступил в бой с другим нападавшим, стремясь прорваться во двор.

Если он задержится, будет слишком поздно. Шотландцы, несомненно, захватят в плен Изабеллу де Сен-Мари. Он уже видел, как увели нескольких женщин, преимущественно служанок. Анвре сумел предотвратить похищение многих других, предоставив им возможность скрыться. Вскоре стало очевидным, что нормандские рыцари уступали противнику в численности и не были готовы к отпору. Охрана лорда Кеттвика потерпела поражение, а прибывшие на празднество гости не имели доспехов, и потому многие получили ранения различной степени тяжести. Шотландцы явно одерживали верх в битве за Кеттвик и забирали все самое ценное.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора