Ее золотистые глаза гневно сверкали, а темные волосы ниспадали до самых бедер, обвивая их.
Анвре отвернулся, опасаясь, что не справится с охватившим его возбуждением, если снова посмотрит на нее.
– Роже пойдет налегке, – сказал он, засовывая в сумку кожаные силки. – Я понесу все необходимое. Но мы должны как можно скорее тронуться в путь.
– Все в порядке, Изабелла. Я смогу передвигаться. – Пока Анвре готовился к походу, Роже иногда покидал пещеру по нужде, но в основном он и Изабелла молча сидели рядышком или беседовали, не обращая на него внимания.
Анвре тоже не стремился к общению с ними. Эти двое прекрасно подходили друг другу, а испытания, выпавшие на их долю, еще больше сблизили их. Роже побрился, воспользовавшись лезвием отшельника, и теперь выглядел так же привлекательно, как на пиру в Кеттвике. Одежда отшельника скрывала его худощавость, и в ней он казался зрелым мужчиной.
Анвре перекинул лямку сумки через плечо и двинулся по проходу, как это делал много раз. Изабелла не выходила на южную сторону скалы с того дня, когда, испугавшись высоты, вернулась в их убежище.
Анвре подождал, когда Роже и Изабелла выйдут из пещеры, полагая, что молодой человек поможет девушке спуститься с уступа скалы. Он был уверен: когда они окажутся на тропе, ее страхи исчезнут.
Роже подошел к краю скалы и остановился, уперев руки в бока и обозревая окрестности, словно хозяин этой земли.
– Значит, здесь вы добывали наше пропитание, – сказал он, обращаясь к Анвре. Потом посмотрел назад. – Иди сюда, Изабелла.
Она стояла у прохода и не двигалась. Ее лицо побелело, и в глазах плескался страх, когда она переводила взгляд с одного мужчины на другого, не в состоянии вымолвить ни слова.
Ее испуганный вид едва не побудил Анвре подойти к ней, но он не стал вмешиваться не в свое дело и спустился вниз с уступа, скрывшись от них. Это Роже, ее будущий муж, должен помочь ей преодолеть слабость.
После этого уступа дальнейший спуск был достаточно легким. Анвре был уверен: как только Роже сумеет убедить Изабеллу спуститься на тропу, она перестанет бояться.
Он дошел до самого подножия скалы и ждал, когда спустятся молодые люди. Солнце пригревало, и он сел на большой камень у тропы. Время от времени до него доносился голос Роже, но, хотя прошло немало времени, их все еще не было видно.
Анвре оставил сумку около камня и поднялся наверх, где Роже увещевал Изабеллу спуститься вместе с ним. Она оцепенела от страха и не могла двинуться с места.
Анвре решительно подошел к Изабелле и подхватил ее на руки. Не теряя времени и не слушая ее возражений, он приблизился к краю выступа и спрыгнул вместе с ней на тропинку. Затем, несмотря на протесты, понес ее к камню, около которого оставил сумку.
Сопротивление Изабеллы ослабело, но Анвре не отпускал ее. Она обхватила обеими руками его шею и прижалась лицом к его груди, а он продолжал спуск по тропинке. Роже окликнул их, но внимание Анвре было полностью сосредоточено на прильнувшем к нему гибком теле девушки.
Они вскоре спустились в долину, но Изабелла не сразу отпустила его. А Анвре позволил себе расслабиться и еще некоторое время наслаждался ее теплой близостью, прежде чем поставил на землю.
– Я вижу, правду говорят о вас, – сердито сказал Роже, присоединяясь к ним. – Вы действительно настоящий варвар.
Анвре молча поднял их имущество и двинулся в путь. Изабелла ничего не сказала и пошла вслед за ним, легко подстроившись под его темп, который Анвре соизмерял с возможностями Роже после недавней болезни.
– Интересно, как далеко до Англии? – спросил Роже.
– Трудно сказать, – ответила Изабелла. – Нас везли много дней, прежде чем мы прибыли в шотландскую деревню, а когда мы бежали оттуда, река отнесла нас еще дальше.